Informacja
Bible Left

Kpl_26_46

Bible Right
Kpl_26_45 Kpl_27_1

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_26_46 Ταῦτα τὰ κρίματα καὶ τὰ προστάγματα καὶ ὁ νόμος, ὃν ἔδωκεν κύριος ἀνὰ μέσον αὐτοῦ καὶ ἀνὰ μέσον τῶν υἱῶν Ισραηλ ἐν τῷ ὄρει Σινα ἐν χειρὶ Μωυσῆ.
L02 Kpl_26_46 Ταῦτα (G3778) τὰ (G3588) κρίματα (G2917) καὶ (G2532) τὰ (G3588) προστάγματα (L7790) καὶ (G2532)(G3588) νόμος, (G3551) ὃν (G3739) ἔδωκεν (G1325) κύριος (G2962) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) Ισραηλ (G2474) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ὄρει (G3735) Σινα (G4614) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) Μωυσῆ. (G3475)
L03 Kpl_26_46 These are my judgments and my ordinances, and the law which the Lord gave between himself and the children of Israel, in the mount Sina, by the hand of Moses. (Leviticus 26:46 Brenton)
L04 Kpl_26_46 To są ustawy, wyroki i prawa, które Pan ustanowił między sobą a Izraelitami na górze Synaj za pośrednictwem Mojżesza. (Kpł 26:46 BT_4)
L05 Kpl_26_46 Ταῦτα τὰ κρίματα καὶ τὰ προστάγματα καὶ νόμος, ὃν ἔδωκεν κύριος ἀνὰ μέσον αὐτοῦ καὶ ἀνὰ μέσον τῶν υἱῶν Ισραηλ ἐν τῷ ὄρει Σινα ἐν χειρὶ Μωυσῆ.
L06 Kpl_26_46 οὗτος κρίμα καί πρόσταγμα καί νόμος ὅς δίδωμι κύριος ἀνά μέσος αὐτός καί ἀνά μέσος υἱός Ἰσραήλ ἐν ὄρος Σινᾶ ἐν χείρ Μωσεύς
L07 Kpl_26_46 ten, ta, to; oto, ów orzeczenie; wyrok sądowy i, również ustanowienie / rozporządzenie i, również prawo (Tora); utrwalony zwyczaj który, która, które dać, dawać, przekazać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) w środek, pomiędzy środkowy, pośrodku on, ona, ono i, również w środek, pomiędzy środkowy, pośrodku syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael w, wewnątrz góra, wzniesienie Synaj w, wewnątrz ręka; (przen.) moc, działanie Mojżesz
L08 Kpl_26_46 (G3778) (G3588) (G2917) (G2532) (G3588) (L7790) (G2532) (G3588) (G3551) (G3739) (G1325) (G2962) (G303) (G3319) (G846) (G2532) (G303) (G3319) (G3588) (G5207) (G2474) (G1722) (G3588) (G3735) (G4614) (G1722) (G5495) (G3475)
L09 Kpl_26_46 *tau=ta ta\ kri/mata kai\ ta\ prosta/gmata kai\ o( no/mos, o(\n e)/dOken ku/rios a)na\ me/son au)tou= kai\ a)na\ me/son tO=n ui(O=n *israEl e)n tO=| o)/rei *sina e)n CHeiri\ *mousE=.
L10 Kpl_26_46 tauta ta krimata kai ta prostagmata kai ho nomos, hon edOken kyrios ana meson autu kai ana meson tOn hyiOn israEl en tO orei sina en CHeiri musE.
L11 Kpl_26_46 RD_NPN RA_NPN N3M_NPN C RA_NPN N3M_NPN C RA_NSM N2_NSM RR_ASM VAI_AAI3S N2_NSM P A1_ASN RD_GSM C P A1_ASN RA_GPM N2_GPM N_GSM P RA_DSN N3E_DSN N_S P N3_DSF N1M_GSM
L12 Kpl_26_46 these (nom|acc) the (nom|acc) sentences (nom|acc|voc) and the (nom|acc) and the (nom) law (nom) who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) he/she/it-GIVE-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) up (+acc) middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) him/it/same (gen) and up (+acc) middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (gen) sons (gen) Israel (indecl) in/among/by (+dat) the (dat) mount (dat) Sinai (indecl) in/among/by (+dat) hand (dat) Moses (gen, voc)
L13 Kpl_26_46 this the judgment and the ordinance and the law who give lord up in the midst he and up in the midst the son Israel in the mountain Sina in hand Mōseus
L14 Kpl_26_46 Kpl_26_46_1 Kpl_26_46_2 Kpl_26_46_3 Kpl_26_46_4 Kpl_26_46_5 Kpl_26_46_6 Kpl_26_46_7 Kpl_26_46_8 Kpl_26_46_9 Kpl_26_46_10 Kpl_26_46_11 Kpl_26_46_12 Kpl_26_46_13 Kpl_26_46_14 Kpl_26_46_15 Kpl_26_46_16 Kpl_26_46_17 Kpl_26_46_18 Kpl_26_46_19 Kpl_26_46_20 Kpl_26_46_21 Kpl_26_46_22 Kpl_26_46_23 Kpl_26_46_24 Kpl_26_46_25 Kpl_26_46_26 Kpl_26_46_27 Kpl_26_46_28
L15