Informacja
Bible Left

Kpl_26_45

Bible Right
Kpl_26_44 Kpl_26_46

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_26_45 καὶ μνησθήσομαι αὐτῶν τῆς διαθήκης τῆς προτέρας, ὅτε ἐξήγαγον αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐξ οἴκου δουλείας ἔναντι τῶν ἐθνῶν τοῦ εἶναι αὐτῶν θεός· ἐγώ εἰμι κύριος.
L02 Kpl_26_45 καὶ (G2532) μνησθήσομαι (G3403) αὐτῶν (G846) τῆς (G3588) διαθήκης (G1242) τῆς (G3588) προτέρας, (G4387) ὅτε (G3753) ἐξήγαγον (G1806) αὐτοὺς (G846) ἐκ (G1537) γῆς (G1093) Αἰγύπτου (G125) ἐξ (G1537) οἴκου (G3624) δουλείας (G1397) ἔναντι (G1725) τῶν (G3588) ἐθνῶν (G1484) τοῦ (G3588) εἶναι (G1510) αὐτῶν (G846) θεός· (G2316) ἐγώ (G1473) εἰμι (G1510) κύριος. (G2962)
L03 Kpl_26_45 And I will remember their former covenant, when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of bondage before the nation, to be their God; I am the Lord. (Leviticus 26:45 Brenton)
L04 Kpl_26_45 Przypomnę sobie na ich korzyść o przymierzu z ich przodkami, kiedy wyprowadziłem ich z ziemi egipskiej na oczach narodów, abym był ich Bogiem. Ja jestem Pan!» (Kpł 26:45 BT_4)
L05 Kpl_26_45 καὶ μνησθήσομαι αὐτῶν τῆς διαθήκης τῆς προτέρας, ὅτε ἐξήγαγον αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐξ οἴκου δουλείας ἔναντι τῶν ἐθνῶν τοῦ εἶναι αὐτῶν θεός· ἐγώ εἰμι κύριος.
L06 Kpl_26_45 καί μιμνήσκω αὐτός διαθήκη πρότερος ὅτε ἐξάγω αὐτός ἐκ γῆ Αἴγυπτος ἐκ οἶκος δουλεία ἔναντι ἔθνος εἰμί αὐτός θεός ἐγώ εἰμί κύριος
L07 Kpl_26_45 i, również przypominać (sobie lub innym), pamiętać; wspominać on, ona, ono testament; przymierze między stronami wcześniejszy, poprzedni kiedy, gdy, podczas, gdy ilekroć wyprowadzać on, ona, ono z, spośród, od ziemia orna, grunt; ląd Egipt z, spośród, od dom, rodzina; ród, potomstwo niewola przed, wcześniej naród, lud; poganie (nie-Żydzi) być, istnieć; żyć, trwać on, ona, ono Bóg, bóg; bóstwo ja; mnie, mną, mój być, istnieć; żyć, trwać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Kpl_26_45 (G2532) (G3403) (G846) (G3588) (G1242) (G3588) (G4387) (G3753) (G1806) (G846) (G1537) (G1093) (G125) (G1537) (G3624) (G1397) (G1725) (G3588) (G1484) (G3588) (G1510) (G846) (G2316) (G1473) (G1510) (G2962)
L09 Kpl_26_45 kai\ mnEsTE/somai au)tO=n tE=s diaTE/kEs tE=s prote/ras, o(/te e)XE/gagon au)tou\s e)k gE=s *ai)gu/ptou e)X oi)/kou doulei/as e)/nanti tO=n e)TnO=n tou= ei)=nai au)tO=n Teo/s· e)gO/ ei)mi ku/rios.
L10 Kpl_26_45 kai mnEsTEsomai autOn tEs diaTEkEs tEs proteras, hote eXEgagon autus ek gEs aigyptu eX oiku duleias enanti tOn eTnOn tu einai autOn Teos· egO eimi kyrios.
L11 Kpl_26_45 C VS_FPI1S RD_GPM RA_GSF N1_GSF RA_GSF A1A_GSFC D VBI_AAI1S RD_APM P N1_GSF N2_GSF P N2_GSM N1A_GSF P RA_GPN N3E_GPN RA_GSN V9_PAN RD_GPM N2_NSM RP_NS V9_PAI1S N2_NSM
L12 Kpl_26_45 and I-will-be-REMEMBER/BECOME-ed-MINDFUL-OF them/same (gen) the (gen) covenant (gen) the (gen) earlier ([Adj] acc, gen) when I-LEAD-ed-OUT, they-LEAD-ed-OUT them/same (acc) out of (+gen) earth/land (gen) Egypt (gen) out of (+gen) house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! slavery (gen), slaveries (acc) before (+gen) the (gen) nations (gen) the (gen) to-be them/same (gen) god (nom) I (nom) I-am-GO-ing; I-am lord (nom); a lord ([Adj] nom)
L13 Kpl_26_45 and remind he the covenant the earlier when lead out he from earth Aigyptos from home service next to the nation the be he God I be lord
L14 Kpl_26_45 Kpl_26_45_1 Kpl_26_45_2 Kpl_26_45_3 Kpl_26_45_4 Kpl_26_45_5 Kpl_26_45_6 Kpl_26_45_7 Kpl_26_45_8 Kpl_26_45_9 Kpl_26_45_10 Kpl_26_45_11 Kpl_26_45_12 Kpl_26_45_13 Kpl_26_45_14 Kpl_26_45_15 Kpl_26_45_16 Kpl_26_45_17 Kpl_26_45_18 Kpl_26_45_19 Kpl_26_45_20 Kpl_26_45_21 Kpl_26_45_22 Kpl_26_45_23 Kpl_26_45_24 Kpl_26_45_25 Kpl_26_45_26
L15