Informacja
Bible Left

Kpl_27_3

Bible Right
Kpl_27_2 Kpl_27_4

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_27_3 ἔσται ἡ τιμὴ τοῦ ἄρσενος ἀπὸ εἰκοσαετοῦς ἕως ἑξηκονταετοῦς, ἔσται αὐτοῦ ἡ τιμὴ πεντήκοντα δίδραχμα ἀργυρίου τῷ σταθμῷ τῷ ἁγίῳ,
L02 Kpl_27_3 ἔσται (G1510)(G3588) τιμὴ (G5092) τοῦ (G3588) ἄρσενος (G730) ἀπὸ (G575) εἰκοσαετοῦς (L2987) ἕως (G2193) ἑξηκονταετοῦς, (L3560) ἔσται (G1510) αὐτοῦ (G846)(G3588) τιμὴ (G5092) πεντήκοντα (G4004) δίδραχμα (G1323) ἀργυρίου (G694) τῷ (G3588) σταθμῷ (L8626) τῷ (G3588) ἁγίῳ, (G40)
L03 Kpl_27_3 the valuation of a male from twenty years old to sixty years old shall be his valuation shall be fifty didrachms of silver by the standard of the sanctuary. (Leviticus 27:3 Brenton)
L04 Kpl_27_3 tak będziesz oceniał: jeżeli chodzi o mężczyznę w wieku od dwudziestu do sześćdziesięciu lat, to będzie on oceniony na pięćdziesiąt syklów srebra według wagi przybytku. (Kpł 27:3 BT_4)
L05 Kpl_27_3 ἔσται τιμὴ τοῦ ἄρσενος ἀπὸ εἰκοσαετοῦς ἕως ἑξηκονταετοῦς, ἔσται αὐτοῦ τιμὴ πεντήκοντα δίδραχμα ἀργυρίου τῷ σταθμῷ τῷ ἁγίῳ,
L06 Kpl_27_3 εἰμί τιμή ἄρσην ἀπό εἰκοσαετής ἕως ἑξηκονταετής εἰμί αὐτός τιμή πεντήκοντα δίδραχμον ἀργύριον σταθμός ἅγιος
L07 Kpl_27_3 być, istnieć; żyć, trwać cześć, honor; cena, wartość mężczyzna, samiec z, od, przez dwudziestoletni dopóki; aż do; tak długo, jak sześćdziesięcioletni być, istnieć; żyć, trwać on, ona, ono cześć, honor; cena, wartość pięćdziesiąt moneta dwudrachmowa, srebrna srebro, pieniądze, moneta waga / ciężar święty, prawy
L08 Kpl_27_3 (G1510) (G3588) (G5092) (G3588) (G730) (G575) (L2987) (G2193) (L3560) (G1510) (G846) (G3588) (G5092) (G4004) (G1323) (G694) (G3588) (L8626) (G3588) (G40)
L09 Kpl_27_3 e)/stai E( timE\ tou= a)/rsenos a)po\ ei)kosaetou=s e(/Os e(XEkontaetou=s, e)/stai au)tou= E( timE\ pentE/konta di/draCHma a)rguri/ou tO=| staTmO=| tO=| a(gi/O|,
L10 Kpl_27_3 estai hE timE tu arsenos apo eikosaetus heOs heXEkontaetus, estai autu hE timE pentEkonta didraCHma argyriu tO staTmO tO hagiO,
L11 Kpl_27_3 VF_FMI3S RA_NSF N1_NSF RA_GSM A3_GSM P A3H_GSM P A3_GSM VF_FMI3S RD_GSM RA_NSF N1_NSF M N2N_NPN N2N_GSN RA_DSM N2_DSM RA_DSM A1A_DSM
L12 Kpl_27_3 he/she/it-will-be the (nom) honor (nom|voc) the (gen) male ([Adj] gen) away from (+gen) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) he/she/it-will-be him/it/same (gen) the (nom) honor (nom|voc) fifty double drachmas (nom|acc|voc) piece of silver (gen) the (dat) the (dat) holy ([Adj] dat)
L13 Kpl_27_3 be the honor the male from of twenty years till sixty years old be he the honor fifty hundred dollars silver piece the weight the holy
L14 Kpl_27_3 Kpl_27_3_1 Kpl_27_3_2 Kpl_27_3_3 Kpl_27_3_4 Kpl_27_3_5 Kpl_27_3_6 Kpl_27_3_7 Kpl_27_3_8 Kpl_27_3_9 Kpl_27_3_10 Kpl_27_3_11 Kpl_27_3_12 Kpl_27_3_13 Kpl_27_3_14 Kpl_27_3_15 Kpl_27_3_16 Kpl_27_3_17 Kpl_27_3_18 Kpl_27_3_19 Kpl_27_3_20
L15