Informacja
Bible Left

Lb_10_4

Bible Right
Lb_10_3 Lb_10_5

Filtruj wiersze:

L01 Lb_10_4 ἐὰν δὲ ἐν μιᾷ σαλπίσωσιν, προσελεύσονται πρὸς σὲ πάντες οἱ ἄρχοντες, ἀρχηγοὶ Ισραηλ.
L02 Lb_10_4 ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) ἐν (G1722) μιᾷ (G1520) σαλπίσωσιν, (G4537) προσελεύσονται (G4334) πρὸς (G4314) σὲ (G4571) πάντες (G3956) οἱ (G3588) ἄρχοντες, (G758) ἀρχηγοὶ (G747) Ισραηλ. (G2474)
L03 Lb_10_4 And if they shall sound with one, all the rulers even the princes of Israel shall come to thee. (Numbers 10:4 Brenton)
L04 Lb_10_4 Lecz gdy tylko w jedną zatrąbisz, zbiorą się wokół ciebie jedynie książęta, wodzowie oddziałów Izraela. (Lb 10:4 BT_4)
L05 Lb_10_4 ἐὰν δὲ ἐν μιᾷ σαλπίσωσιν, προσελεύσονται πρὸς σὲ πάντες οἱ ἄρχοντες, ἀρχηγοὶ Ισραηλ.
L06 Lb_10_4 ἐάν δέ ἐν εἷς σαλπίζω προσέρχομαι πρός σέ πᾶς ἄρχων ἀρχηγός Ἰσραήλ
L07 Lb_10_4 jeśli lecz; zaś, natomiast w, wewnątrz jeden trąbić podchodzić, przystępować do, ku' dla; przy, obok ciebie każdy, wszelki, dowolny; cały władca, dowódca, naczelnik główny przywódca, „książę” Izrael
L08 Lb_10_4 (G1437) (G1161) (G1722) (G1520) (G4537) (G4334) (G4314) (G4571) (G3956) (G3588) (G758) (G747) (G2474)
L09 Lb_10_4 e)a\n de\ e)n mia=| salpi/sOsin, proseleu/sontai pro\s se\ pa/ntes oi( a)/rCHontes, a)rCHEgoi\ *israEl.
L10 Lb_10_4 ean de en mia salpisOsin, proseleusontai pros se pantes hoi arCHontes, arCHEgoi israEl.
L11 Lb_10_4 C x P A1A_DSF VA_AAS3P VF_FMI3P P RP_AS A3_NPM RA_NPM N3_NPM N2_NPM N_GSM
L12 Lb_10_4 if-ever Yet in/among/by (+dat) one (dat) they-should-TRUMPET they-will-be-APPROACH-ed toward (+acc,+gen,+dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) all (nom|voc) the (nom) rulers (nom|voc); while BEGIN-ing (nom|voc) trailblazers (nom|voc) Israel (indecl)
L13 Lb_10_4 and if though in one trumpet approach to you all the ruling original Israel
L14 Lb_10_4 Lb_10_4_1 Lb_10_4_2 Lb_10_4_3 Lb_10_4_4 Lb_10_4_5 Lb_10_4_6 Lb_10_4_7 Lb_10_4_8 Lb_10_4_9 Lb_10_4_10 Lb_10_4_11 Lb_10_4_12 Lb_10_4_13
L15