| L01 | Lb_10_6 | καὶ σαλπιεῖτε σημασίαν δευτέραν, καὶ ἐξαροῦσιν αἱ παρεμβολαὶ αἱ παρεμβάλλουσαι λίβα· καὶ σαλπιεῖτε σημασίαν τρίτην, καὶ ἐξαροῦσιν αἱ παρεμβολαὶ αἱ παρεμβάλλουσαι παρὰ θάλασσαν· καὶ σαλπιεῖτε σημασίαν τετάρτην, καὶ ἐξαροῦσιν αἱ παρεμβολαὶ αἱ παρεμβάλλουσαι πρὸς βορρᾶν· σημασίᾳ σαλπιοῦσιν ἐν τῇ ἐξάρσει αὐτῶν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Lb_10_6 | καὶ (G2532) σαλπιεῖτε (G4537) σημασίαν (L8422) δευτέραν, (G1208) καὶ (G2532) ἐξαροῦσιν (G1808) αἱ (G3588) παρεμβολαὶ (G3925) αἱ (G3588) παρεμβάλλουσαι (G3924) λίβα· (G3047) καὶ (G2532) σαλπιεῖτε (G4537) σημασίαν (L8422) τρίτην, (G5154) καὶ (G2532) ἐξαροῦσιν (G1808) αἱ (G3588) παρεμβολαὶ (G3925) αἱ (G3588) παρεμβάλλουσαι (G3924) παρὰ (G3844) θάλασσαν· (G2281) καὶ (G2532) σαλπιεῖτε (G4537) σημασίαν (L8422) τετάρτην, (G5067) καὶ (G2532) ἐξαροῦσιν (G1808) αἱ (G3588) παρεμβολαὶ (G3925) αἱ (G3588) παρεμβάλλουσαι (G3924) πρὸς (G4314) βορρᾶν· (G1005) σημασίᾳ (L8422) σαλπιοῦσιν (G4537) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἐξάρσει (L3529) αὐτῶν. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Lb_10_6 | And ye shall sound a second alarm, and the camps pitched southward shall move; and ye shall sound a third alarm, and the camps pitched westward shall move forward; and ye shall sound a fourth alarm, and they that encamp toward the north shall move forward: they shall sound an alarm at their departure. (Numbers 10:6 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Lb_10_6 | Gdy drugi raz przeciągle zatrąbicie, zwiną obóz ci, którzy są od południowej strony. Znakiem do zwinięcia obozu będzie przeciągły głos trąby. (Lb 10:6 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Lb_10_6 | καὶ | σαλπιεῖτε | σημασίαν | δευτέραν, | καὶ | ἐξαροῦσιν | αἱ | παρεμβολαὶ | αἱ | παρεμβάλλουσαι | λίβα· | καὶ | σαλπιεῖτε | σημασίαν | τρίτην, | καὶ | ἐξαροῦσιν | αἱ | παρεμβολαὶ | αἱ | παρεμβάλλουσαι | παρὰ | θάλασσαν· | καὶ | σαλπιεῖτε | σημασίαν | τετάρτην, | καὶ | ἐξαροῦσιν | αἱ | παρεμβολαὶ | αἱ | παρεμβάλλουσαι | πρὸς | βορρᾶν· | σημασίᾳ | σαλπιοῦσιν | ἐν | τῇ | ἐξάρσει | αὐτῶν. |
| L06 | Lb_10_6 | καί | σαλπίζω | σημασία | δεύτερος | καί | ἐξαίρω | ὁ | παρεμβολή | ὁ | παρεμβάλλω | λίψ | καί | σαλπίζω | σημασία | τρίτος | καί | ἐξαίρω | ὁ | παρεμβολή | ὁ | παρεμβάλλω | παρά | θάλασσα | καί | σαλπίζω | σημασία | τέταρτος | καί | ἐξαίρω | ὁ | παρεμβολή | ὁ | παρεμβάλλω | πρός | βορρᾶς | σημασία | σαλπίζω | ἐν | ὁ | ἔξαρσις | αὐτός |
| L07 | Lb_10_6 | i, również | trąbić | znak / sygnał | drugi w kolejności' "po drugie" | i, również | podnieść, zabrać | — | obóz, obozowisko; strażnica, koszary | — | z wyjątkiem, poza | wiatr zachodni lub południowo-zachodni | i, również | trąbić | znak / sygnał | trzeci | i, również | podnieść, zabrać | — | obóz, obozowisko; strażnica, koszary | — | z wyjątkiem, poza | przy, obok, wśród | morze; zbiornik wodny | i, również | trąbić | znak / sygnał | czwarty | i, również | podnieść, zabrać | — | obóz, obozowisko; strażnica, koszary | — | z wyjątkiem, poza | do, ku' dla; przy, obok | Boreasz – północno-wschodni wiatr; kierunek północny | znak / sygnał | trąbić | w, wewnątrz | — | ruina / zniszczyć | on, ona, ono |
| L08 | Lb_10_6 | (G2532) | (G4537) | (L8422) | (G1208) | (G2532) | (G1808) | (G3588) | (G3925) | (G3588) | (G3924) | (G3047) | (G2532) | (G4537) | (L8422) | (G5154) | (G2532) | (G1808) | (G3588) | (G3925) | (G3588) | (G3924) | (G3844) | (G2281) | (G2532) | (G4537) | (L8422) | (G5067) | (G2532) | (G1808) | (G3588) | (G3925) | (G3588) | (G3924) | (G4314) | (G1005) | (L8422) | (G4537) | (G1722) | (G3588) | (L3529) | (G846) |
| L09 | Lb_10_6 | kai\ | salpiei=te | sEmasi/an | deute/ran, | kai\ | e)Xarou=sin | ai( | parembolai\ | ai( | paremba/llousai | li/ba· | kai\ | salpiei=te | sEmasi/an | tri/tEn, | kai\ | e)Xarou=sin | ai( | parembolai\ | ai( | paremba/llousai | para\ | Ta/lassan· | kai\ | salpiei=te | sEmasi/an | teta/rtEn, | kai\ | e)Xarou=sin | ai( | parembolai\ | ai( | paremba/llousai | pro\s | borra=n· | sEmasi/a| | salpiou=sin | e)n | tE=| | e)Xa/rsei | au)tO=n. |
| L10 | Lb_10_6 | kai | salpieite | sEmasian | deuteran, | kai | eXarusin | hai | parembolai | hai | paremballusai | liba· | kai | salpieite | sEmasian | tritEn, | kai | eXarusin | hai | parembolai | hai | paremballusai | para | Talassan· | kai | salpieite | sEmasian | tetartEn, | kai | eXarusin | hai | parembolai | hai | paremballusai | pros | borran· | sEmasia | salpiusin | en | tE | eXarsei | autOn. |
| L11 | Lb_10_6 | C | V1_PAS2P | N1A_ASF | A1A_ASF | C | VF2_FAI3P | RA_NPF | N1_NPF | RA_NPF | V1_PAPNPF | N3_ASM | C | V1_PAS2P | N1A_ASF | A1_ASF | C | VF2_FAI3P | RA_NPF | N1_NPF | RA_NPF | V1_PAPNPF | P | N1S_ASF | C | V1_PAS2P | N1A_ASF | A1_ASF | C | VF2_FAI3P | RA_NPF | N1_NPF | RA_NPF | V1_PAPNPF | P | N1T_ASM | N1A_DSF | VF_FAI3P | P | RA_DSF | N3_DSF | RD_GPM |
| L12 | Lb_10_6 | and | you(pl)-will-TRUMPET | second (acc) | and | they-will-REMOVE, going-to-REMOVE (fut ptcp) (dat), upon REMOVE-ing (dat) | the (nom) | camps (nom|voc) | the (nom) | while ENCAMP-ing (nom|voc) | southwest (acc) | and | you(pl)-will-TRUMPET | third (acc) | and | they-will-REMOVE, going-to-REMOVE (fut ptcp) (dat), upon REMOVE-ing (dat) | the (nom) | camps (nom|voc) | the (nom) | while ENCAMP-ing (nom|voc) | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | sea (acc) | and | you(pl)-will-TRUMPET | fourth (acc) | and | they-will-REMOVE, going-to-REMOVE (fut ptcp) (dat), upon REMOVE-ing (dat) | the (nom) | camps (nom|voc) | the (nom) | while ENCAMP-ing (nom|voc) | toward (+acc,+gen,+dat) | north (acc) | they-will-TRUMPET, going-to-TRUMPET (fut ptcp) (dat) | in/among/by (+dat) | the (dat) | them/same (gen) | |||||
| L13 | Lb_10_6 | and | trumpet | signal | second | and | lift out/up | the | encampment | the | insert against | southwest wind | and | trumpet | signal | third | and | lift out/up | the | encampment | the | insert against | from | sea | and | trumpet | signal | fourth | and | lift out/up | the | encampment | the | insert against | to | north wind | signal | trumpet | in | the | ruin | he |
| L14 | Lb_10_6 | Lb_10_6_1 | Lb_10_6_2 | Lb_10_6_3 | Lb_10_6_4 | Lb_10_6_5 | Lb_10_6_6 | Lb_10_6_7 | Lb_10_6_8 | Lb_10_6_9 | Lb_10_6_10 | Lb_10_6_11 | Lb_10_6_12 | Lb_10_6_13 | Lb_10_6_14 | Lb_10_6_15 | Lb_10_6_16 | Lb_10_6_17 | Lb_10_6_18 | Lb_10_6_19 | Lb_10_6_20 | Lb_10_6_21 | Lb_10_6_22 | Lb_10_6_23 | Lb_10_6_24 | Lb_10_6_25 | Lb_10_6_26 | Lb_10_6_27 | Lb_10_6_28 | Lb_10_6_29 | Lb_10_6_30 | Lb_10_6_31 | Lb_10_6_32 | Lb_10_6_33 | Lb_10_6_34 | Lb_10_6_35 | Lb_10_6_36 | Lb_10_6_37 | Lb_10_6_38 | Lb_10_6_39 | Lb_10_6_40 | Lb_10_6_41 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||