Informacja
Bible Left

Lb_11_24

Bible Right
Lb_11_23 Lb_11_25

Filtruj wiersze:

L01 Lb_11_24 καὶ ἐξῆλθεν Μωϋσῆς καὶ ἐλάλησεν πρὸς τὸν λαὸν τὰ ῥήματα κυρίου καὶ συνήγαγεν ἑβδομήκοντα ἄνδρας ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ καὶ ἔστησεν αὐτοὺς κύκλῳ τῆς σκηνῆς.
L02 Lb_11_24 καὶ (G2532) ἐξῆλθεν (G1831) Μωϋσῆς (G3475) καὶ (G2532) ἐλάλησεν (G2980) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) λαὸν (G2992) τὰ (G3588) ῥήματα (G4487) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) συνήγαγεν (G4863) ἑβδομήκοντα (G1440) ἄνδρας (G435) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) πρεσβυτέρων (G4245) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) καὶ (G2532) ἔστησεν (G2476) αὐτοὺς (G846) κύκλῳ (G2945) τῆς (G3588) σκηνῆς. (G4633)
L03 Lb_11_24 And Moses went out, and spoke the words of the Lord to the people; and he gathered seventy men of the elders of the people, and he set them round about the tabernacle. (Numbers 11:24 Brenton)
L04 Lb_11_24 I wyszedł Mojżesz, by oznajmić ludowi słowa Pana. Następnie zwołał siedemdziesięciu starszych ludu i ustawił ich wokół namiotu. (Lb 11:24 BT_4)
L05 Lb_11_24 καὶ ἐξῆλθεν Μωϋσῆς καὶ ἐλάλησεν πρὸς τὸν λαὸν τὰ ῥήματα κυρίου καὶ συνήγαγεν ἑβδομήκοντα ἄνδρας ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ καὶ ἔστησεν αὐτοὺς κύκλῳ τῆς σκηνῆς.
L06 Lb_11_24 καί ἐξέρχομαι Μωσεύς καί λαλέω πρός λαός ῥῆμα κύριος καί συνάγω ἑβδομήκοντα ἀνήρ ἀπό πρεσβύτερος λαός καί ἵστημι αὐτός κύκλῳ σκηνή
L07 Lb_11_24 i, również iść, wychodzić, opuścić Mojżesz i, również mówić, rozmawiać do, ku' dla; przy, obok lud, naród słowo, wypowiedź pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również gromadzić, zbierać; ugościć siedemdziesiąt mężczyzna, mąż lub narzeczony z, od, przez starszy (wiek, godność) lud, naród i, również postawić; stać, trwać on, ona, ono wokół, dookoła namiot, siedziba
L08 Lb_11_24 (G2532) (G1831) (G3475) (G2532) (G2980) (G4314) (G3588) (G2992) (G3588) (G4487) (G2962) (G2532) (G4863) (G1440) (G435) (G575) (G3588) (G4245) (G3588) (G2992) (G2532) (G2476) (G846) (G2945) (G3588) (G4633)
L09 Lb_11_24 kai\ e)XE=lTen *mou+sE=s kai\ e)la/lEsen pro\s to\n lao\n ta\ r(E/mata kuri/ou kai\ sunE/gagen e(bdomE/konta a)/ndras a)po\ tO=n presbute/rOn tou= laou= kai\ e)/stEsen au)tou\s ku/klO| tE=s skEnE=s.
L10 Lb_11_24 kai eXElTen mo+ysEs kai elalEsen pros ton laon ta rEmata kyriu kai synEgagen hebdomEkonta andras apo tOn presbyterOn tu lau kai estEsen autus kyklO tEs skEnEs.
L11 Lb_11_24 C VBI_AAI3S N1M_NSM C VAI_AAI3S P RA_ASM N2_ASM RA_APN N3M_APN N2_GSM C VBI_AAI3S M N3_APM P RA_GPM N2_GPM RA_GSM N2_GSM C VAI_AAI3S RD_APM N2_DSM RA_GSF N1_GSF
L12 Lb_11_24 and he/she/it-COME-ed-OUT Moses (nom) and he/she/it-SPEAK-ed toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) people (acc) the (nom|acc) declarations (nom|acc|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and he/she/it-GATHER TOGETHER-ed seventy men, husbands (acc) away from (+gen) the (gen) elder ([Adj] gen) the (gen) people (gen) and he/she/it-CAUSE-ed-TO-STand them/same (acc) in a circle the (gen) tent (gen)
L13 Lb_11_24 and come out Mōseus and talk to the populace the statement lord and gather seventy man from the senior the populace and stand he circling the tent
L14 Lb_11_24 Lb_11_24_1 Lb_11_24_2 Lb_11_24_3 Lb_11_24_4 Lb_11_24_5 Lb_11_24_6 Lb_11_24_7 Lb_11_24_8 Lb_11_24_9 Lb_11_24_10 Lb_11_24_11 Lb_11_24_12 Lb_11_24_13 Lb_11_24_14 Lb_11_24_15 Lb_11_24_16 Lb_11_24_17 Lb_11_24_18 Lb_11_24_19 Lb_11_24_20 Lb_11_24_21 Lb_11_24_22 Lb_11_24_23 Lb_11_24_24 Lb_11_24_25 Lb_11_24_26
L15