| L01 | Lb_11_29 | καὶ εἶπεν αὐτῷ Μωϋσῆς Μὴ ζηλοῖς σύ μοι; καὶ τίς δῴη πάντα τὸν λαὸν κυρίου προφήτας, ὅταν δῷ κύριος τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἐπ’ αὐτούς; | |||||||||||||||||||||||
| L02 | Lb_11_29 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτῷ (G846) Μωϋσῆς (G3475) Μὴ (G3361) ζηλοῖς (G2206) σύ (G4771) μοι; (G3427) καὶ (G2532) τίς (G5101) δῴη (G1325) πάντα (G3956) τὸν (G3588) λαὸν (G2992) κυρίου (G2962) προφήτας, (G4396) ὅταν (G3752) δῷ (G1325) κύριος (G2962) τὸ (G3588) πνεῦμα (G4151) αὐτοῦ (G846) ἐπ’ (G1909) αὐτούς; (G846) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | Lb_11_29 | And Moses said to him, Art thou jealous on my account? and would that all the Lord's people were prophets; whenever the Lord shall put his spirit upon them. (Numbers 11:29 Brenton) | |||||||||||||||||||||||
| L04 | Lb_11_29 | Ale Mojżesz odparł: «Czyż zazdrosny jesteś o mnie? Oby tak cały lud Pana prorokował, oby mu dał Pan swego ducha!» (Lb 11:29 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | Lb_11_29 | καὶ | εἶπεν | αὐτῷ | Μωϋσῆς | Μὴ | ζηλοῖς | σύ | μοι; | καὶ | τίς | δῴη | πάντα | τὸν | λαὸν | κυρίου | προφήτας, | ὅταν | δῷ | κύριος | τὸ | πνεῦμα | αὐτοῦ | ἐπ’ | αὐτούς; |
| L06 | Lb_11_29 | καί | ἔπω | αὐτός | Μωσεύς | μή | ζηλόω | σύ | μοι | καί | τίς | δίδωμι | πᾶς | ὁ | λαός | κύριος | προφήτης | ὅταν | δίδωμι | κύριος | ὁ | πνεῦμα | αὐτός | ἐπί | αὐτός |
| L07 | Lb_11_29 | i, również | powiedzieć, zapytać | on, ona, ono | Mojżesz | nie; aby nie | pałać gorliwością | ty | mi, mnie | i, również | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | dać, dawać, przekazać | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | lud, naród | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | prorok | kiedy, ilekroć | dać, dawać, przekazać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono |
| L08 | Lb_11_29 | (G2532) | (G2036) | (G846) | (G3475) | (G3361) | (G2206) | (G4771) | (G3427) | (G2532) | (G5101) | (G1325) | (G3956) | (G3588) | (G2992) | (G2962) | (G4396) | (G3752) | (G1325) | (G2962) | (G3588) | (G4151) | (G846) | (G1909) | (G846) |
| L09 | Lb_11_29 | kai\ | ei)=pen | au)tO=| | *mou+sE=s | *mE\ | DZEloi=s | su/ | moi; | kai\ | ti/s | dO/|E | pa/nta | to\n | lao\n | kuri/ou | profE/tas, | o(/tan | dO=| | ku/rios | to\ | pneu=ma | au)tou= | e)p’ | au)tou/s; |
| L10 | Lb_11_29 | kai | eipen | autO | mo+ysEs | mE | DZElois | sy | moi; | kai | tis | dOE | panta | ton | laon | kyriu | profEtas, | hotan | dO | kyrios | to | pneuma | autu | ep’ | autus; |
| L11 | Lb_11_29 | C | VBI_AAI3S | RD_DSM | N1M_NSM | D | V4_PAS2S | RP_NS | RP_DS | D | RI_NSM | VO_AAO3S | A3_ASM | RA_ASM | N2_ASM | N2_GSM | N1M_APM | D | VO_AAS3S | N2_NSM | RA_ASN | N3M_ASN | RD_GSM | P | RD_APM |
| L12 | Lb_11_29 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | him/it/same (dat) | Moses (nom) | not | zeal/fervors (dat); you(sg)-are-ZEAL-ing, you(sg)-should-be-ZEAL-ing, you(sg)-happen-to-be-ZEAL-ing (opt) | you(sg) (nom) | me (dat) | and | who/what/why (nom) | he/she/it-happens-to-GIVE (opt) | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (acc) | people (acc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | prophets (acc) | whenever | he/she/it-should-GIVE, you(sg)-should-be-GIVE-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom|acc) | spirit (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | them/same (acc) |
| L13 | Lb_11_29 | and | say | he | Mōseus | not | zealous | you | me | and | who? | give | all | the | populace | lord | prophet | when | give | lord | the | spirit | he | in | he |
| L14 | Lb_11_29 | Lb_11_29_1 | Lb_11_29_2 | Lb_11_29_3 | Lb_11_29_4 | Lb_11_29_5 | Lb_11_29_6 | Lb_11_29_7 | Lb_11_29_8 | Lb_11_29_9 | Lb_11_29_10 | Lb_11_29_11 | Lb_11_29_12 | Lb_11_29_13 | Lb_11_29_14 | Lb_11_29_15 | Lb_11_29_16 | Lb_11_29_17 | Lb_11_29_18 | Lb_11_29_19 | Lb_11_29_20 | Lb_11_29_21 | Lb_11_29_22 | Lb_11_29_23 | Lb_11_29_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||