Informacja
Bible Left

Lb_11_8

Bible Right
Lb_11_7 Lb_11_9

Filtruj wiersze:

L01 Lb_11_8 καὶ διεπορεύετο ὁ λαὸς καὶ συνέλεγον καὶ ἤληθον αὐτὸ ἐν τῷ μύλῳ καὶ ἔτριβον ἐν τῇ θυίᾳ καὶ ἥψουν αὐτὸ ἐν τῇ χύτρᾳ καὶ ἐποίουν αὐτὸ ἐγκρυφίας, καὶ ἦν ἡ ἡδονὴ αὐτοῦ ὡσεὶ γεῦμα ἐγκρὶς ἐξ ἐλαίου·
L02 Lb_11_8 καὶ (G2532) διεπορεύετο (G1279)(G3588) λαὸς (G2992) καὶ (G2532) συνέλεγον (G4816) καὶ (G2532) ἤληθον (G229) αὐτὸ (G846) ἐν (G1722) τῷ (G3588) μύλῳ (G3458) καὶ (G2532) ἔτριβον (L9234) ἐν (G1722) τῇ (G3588) θυίᾳ (L4570) καὶ (G2532) ἥψουν (L4167) αὐτὸ (G846) ἐν (G1722) τῇ (G3588) χύτρᾳ (L9980) καὶ (G2532) ἐποίουν (G4160) αὐτὸ (G846) ἐγκρυφίας, (L2915) καὶ (G2532) ἦν (G1510)(G3588) ἡδονὴ (G2237) αὐτοῦ (G846) ὡσεὶ (G5616) γεῦμα (L2289) ἐγκρὶς (L2913) ἐξ (G1537) ἐλαίου· (G1637)
L03 Lb_11_8 And the people went through the field, and gathered, and ground it in the mill, or pounded it in a mortar, and baked it in a pan, and made cakes of it; and the sweetness of it was as the taste of wafer made with oil. (Numbers 11:8 Brenton)
L04 Lb_11_8 Ludzie wychodzili i zbierali ją, potem mełli w ręcznych młynkach albo tłukli w moździerzach. Gotowali ją w garnkach lub robili z niej podpłomyki; smak miała taki jak ciasto na oleju. (Lb 11:8 BT_4)
L05 Lb_11_8 καὶ διεπορεύετο λαὸς καὶ συνέλεγον καὶ ἤληθον αὐτὸ ἐν τῷ μύλῳ καὶ ἔτριβον ἐν τῇ θυίᾳ καὶ ἥψουν αὐτὸ ἐν τῇ χύτρᾳ καὶ ἐποίουν αὐτὸ ἐγκρυφίας, καὶ ἦν ἡδονὴ αὐτοῦ ὡσεὶ γεῦμα ἐγκρὶς ἐξ ἐλαίου·
L06 Lb_11_8 καί διαπορεύομαι λαός καί συλλέγω καί ἀλήθω αὐτός ἐν μύλος καί τρίβω ἐν θυεία καί ἕψω αὐτός ἐν χύτρα καί ποιέω αὐτός ἐγκρυφίας καί εἰμί ἡδονή αὐτός ὡσεί γεῦμα ἐγκρίς ἐκ ἔλαιον
L07 Lb_11_8 i, również przenieść kogoś przez jakieś miejsce lud, naród i, również zbierać, gromadzić; zabrać kogoś i, również mleć zboże on, ona, ono w, wewnątrz młynek, kamień młyński i, również trzeć / nacierać w, wewnątrz moździerz i, również gotować / wrzeć on, ona, ono w, wewnątrz garnek / naczynie i, również czynić, robić, wytwarzać on, ona, ono pieczony w popiele i, również być, istnieć; żyć, trwać przyjemność, rozkosz on, ona, ono jakby, niby; około, mniej więcej smak / kosztować ciasto z oleju i miodu z, spośród, od oliwa z oliwek
L08 Lb_11_8 (G2532) (G1279) (G3588) (G2992) (G2532) (G4816) (G2532) (G229) (G846) (G1722) (G3588) (G3458) (G2532) (L9234) (G1722) (G3588) (L4570) (G2532) (L4167) (G846) (G1722) (G3588) (L9980) (G2532) (G4160) (G846) (L2915) (G2532) (G1510) (G3588) (G2237) (G846) (G5616) (L2289) (L2913) (G1537) (G1637)
L09 Lb_11_8 kai\ dieporeu/eto o( lao\s kai\ sune/legon kai\ E)/lETon au)to\ e)n tO=| mu/lO| kai\ e)/tribon e)n tE=| Tui/a| kai\ E(/PSoun au)to\ e)n tE=| CHu/tra| kai\ e)poi/oun au)to\ e)gkrufi/as, kai\ E)=n E( E(donE\ au)tou= O(sei\ geu=ma e)gkri\s e)X e)lai/ou·
L10 Lb_11_8 kai dieporeueto ho laos kai synelegon kai ElETon auto en tO mylO kai etribon en tE Tyia kai hEPSun auto en tE CHytra kai epoiun auto enkryfias, kai En hE hEdonE autu hOsei geuma enkris eX elaiu·
L11 Lb_11_8 C V1I_IMI3S RA_NSM N2_NSM C V1I_IAI3P C V1I_IAI3P RD_NSN P RA_DSM N2_DSM C V1I_IAI3P P RA_DSF N1A_DSF C V1I_IAI3P RD_ASN P RA_DSF N1A_DSF C V2I_IAI3P RD_ASN N1T_APM C V9_IAI3S RA_NSF N1_NSF RD_GSN D N3M_NSN N3D_NSF P N2N_GSN
L12 Lb_11_8 and he/she/it-was-being-PASS-ed-THROUGH the (nom) people (nom) and I-was-GATHER-ing, they-were-GATHER-ing and I-was-GRIND-ing, they-were-GRIND-ing it/same (nom|acc) in/among/by (+dat) the (dat) mill (dat) and I-was-RUB-ing, they-were-RUB-ing in/among/by (+dat) the (dat) and they-were-BOIL-ing it/same (nom|acc) in/among/by (+dat) the (dat) and I-was-DO/MAKE-ing, they-were-DO/MAKE-ing it/same (nom|acc) and he/she/it-was the (nom) pleasure (nom|voc) him/it/same (gen) like/approximately; he/she/it-will-PUSH, you(sg)-will-be-PUSH-ed (classical), (fut perf) (classical) out of (+gen) olive oil (gen)
L13 Lb_11_8 and travel through the populace and collect and grind he in the mill and rub: to rub in the mortar and boil he in the pot and do he ash-baked and be the pleasure he as if taste cake made with oil and honey from oil
L14 Lb_11_8 Lb_11_8_1 Lb_11_8_2 Lb_11_8_3 Lb_11_8_4 Lb_11_8_5 Lb_11_8_6 Lb_11_8_7 Lb_11_8_8 Lb_11_8_9 Lb_11_8_10 Lb_11_8_11 Lb_11_8_12 Lb_11_8_13 Lb_11_8_14 Lb_11_8_15 Lb_11_8_16 Lb_11_8_17 Lb_11_8_18 Lb_11_8_19 Lb_11_8_20 Lb_11_8_21 Lb_11_8_22 Lb_11_8_23 Lb_11_8_24 Lb_11_8_25 Lb_11_8_26 Lb_11_8_27 Lb_11_8_28 Lb_11_8_29 Lb_11_8_30 Lb_11_8_31 Lb_11_8_32 Lb_11_8_33 Lb_11_8_34 Lb_11_8_35 Lb_11_8_36 Lb_11_8_37
L15