| L01 | Lb_12_10 | καὶ ἡ νεφέλη ἀπέστη ἀπὸ τῆς σκηνῆς, καὶ ἰδοὺ Μαριαμ λεπρῶσα ὡσεὶ χιών· καὶ ἐπέβλεψεν Ααρων ἐπὶ Μαριαμ, καὶ ἰδοὺ λεπρῶσα. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Lb_12_10 | καὶ (G2532) ἡ (G3588) νεφέλη (G3507) ἀπέστη (G868) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) σκηνῆς, (G4633) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) Μαριαμ (G3137) λεπρῶσα (L5905) ὡσεὶ (G5616) χιών· (G5510) καὶ (G2532) ἐπέβλεψεν (G1914) Ααρων (G2) ἐπὶ (G1909) Μαριαμ, (G3137) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) λεπρῶσα. (L5905) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Lb_12_10 | And the cloud departed from the tabernacle; and, behold, Mariam was leprous, white as snow; and Aaron looked upon Mariam, and, behold, she was leprous. (Numbers 12:10 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Lb_12_10 | a obłok oddalił się od namiotu, lecz oto Miriam stała się nagle biała jak śnieg od trądu. Gdy Aaron do niej się zwrócił, spostrzegł, że była trędowata. (Lb 12:10 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Lb_12_10 | καὶ | ἡ | νεφέλη | ἀπέστη | ἀπὸ | τῆς | σκηνῆς, | καὶ | ἰδοὺ | Μαριαμ | λεπρῶσα | ὡσεὶ | χιών· | καὶ | ἐπέβλεψεν | Ααρων | ἐπὶ | Μαριαμ, | καὶ | ἰδοὺ | λεπρῶσα. |
| L06 | Lb_12_10 | καί | ὁ | νεφέλη | ἀφίστημι | ἀπό | ὁ | σκηνή | καί | ἰδού | Μαρία | λεπράω | ὡσεί | χιών | καί | ἐπιβλέπω | Ἀαρών | ἐπί | Μαρία | καί | ἰδού | λεπράω |
| L07 | Lb_12_10 | i, również | — | obłok, chmura | odsunąć | z, od, przez | — | namiot, siedziba | i, również | oto, spójrz | Maria | mieć trąd | jakby, niby; około, mniej więcej | śnieg | i, również | spojrzeć | Aaron | na, nad, w czasie, za | Maria | i, również | oto, spójrz | mieć trąd |
| L08 | Lb_12_10 | (G2532) | (G3588) | (G3507) | (G868) | (G575) | (G3588) | (G4633) | (G2532) | (G2400) | (G3137) | (L5905) | (G5616) | (G5510) | (G2532) | (G1914) | (G2) | (G1909) | (G3137) | (G2532) | (G2400) | (L5905) |
| L09 | Lb_12_10 | kai\ | E( | nefe/lE | a)pe/stE | a)po\ | tE=s | skEnE=s, | kai\ | i)dou\ | *mariam | leprO=sa | O(sei\ | CHiO/n· | kai\ | e)pe/blePSen | *aarOn | e)pi\ | *mariam, | kai\ | i)dou\ | leprO=sa. |
| L10 | Lb_12_10 | kai | hE | nefelE | apestE | apo | tEs | skEnEs, | kai | idu | mariam | leprOsa | hOsei | CHiOn· | kai | epeblePSen | aarOn | epi | mariam, | kai | idu | leprOsa. |
| L11 | Lb_12_10 | C | RA_NSF | N1_NSF | VHI_AAI3S | P | RA_GSF | N1_GSF | C | I | N_NSF | V3_PAPNSF | D | N3N_NSF | C | VAI_AAI3S | N_NSM | P | N_ASF | C | I | V3_PAPNSF |
| L12 | Lb_12_10 | and | the (nom) | cloud (nom|voc) | he/she/it-DISENGAGE-ed | away from (+gen) | the (gen) | tent (gen) | and | be-you(sg)-SEE-ed! | Miriam (indecl) | like/approximately; he/she/it-will-PUSH, you(sg)-will-be-PUSH-ed (classical), (fut perf) (classical) | snow (nom|voc) | and | he/she/it-LOOK UPON-ed | Aaron (indecl) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | Miriam (indecl) | and | be-you(sg)-SEE-ed! | ||
| L13 | Lb_12_10 | and | the | cloud | distance | from | the | tent | and | see! | Maria | have leprosy | as if | snow | and | look on | Aarōn | in | Maria | and | see! | have leprosy |
| L14 | Lb_12_10 | Lb_12_10_1 | Lb_12_10_2 | Lb_12_10_3 | Lb_12_10_4 | Lb_12_10_5 | Lb_12_10_6 | Lb_12_10_7 | Lb_12_10_8 | Lb_12_10_9 | Lb_12_10_10 | Lb_12_10_11 | Lb_12_10_12 | Lb_12_10_13 | Lb_12_10_14 | Lb_12_10_15 | Lb_12_10_16 | Lb_12_10_17 | Lb_12_10_18 | Lb_12_10_19 | Lb_12_10_20 | Lb_12_10_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||