| L01 | Lb_13_32 | καὶ ἐξήνεγκαν ἔκστασιν τῆς γῆς, ἣν κατεσκέψαντο αὐτήν, πρὸς τοὺς υἱοὺς Ισραηλ λέγοντες Τὴν γῆν, ἣν παρήλθομεν αὐτὴν κατασκέψασθαι, γῆ κατέσθουσα τοὺς κατοικοῦντας ἐπ’ αὐτῆς ἐστιν· πᾶς ὁ λαός, ὃν ἑωράκαμεν ἐν αὐτῇ, ἄνδρες ὑπερμήκεις· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Lb_13_32 | καὶ (G2532) ἐξήνεγκαν (G1627) ἔκστασιν (G1611) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) ἣν (G3739) κατεσκέψαντο (L5418) αὐτήν, (G846) πρὸς (G4314) τοὺς (G3588) υἱοὺς (G5207) Ισραηλ (G2474) λέγοντες (G3004) Τὴν (G3588) γῆν, (G1093) ἣν (G3739) παρήλθομεν (G3928) αὐτὴν (G846) κατασκέψασθαι, (L5418) γῆ (G1093) κατέσθουσα (G2719) τοὺς (G3588) κατοικοῦντας (G2730) ἐπ’ (G1909) αὐτῆς (G846) ἐστιν· (G1510) πᾶς (G3956) ὁ (G3588) λαός, (G2992) ὃν (G3739) ἑωράκαμεν (G3708) ἐν (G1722) αὐτῇ, (G846) ἄνδρες (G435) ὑπερμήκεις· (L9375) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Lb_13_32 | And they brought a horror of that land which they surveyed upon the children of Israel, saying, The land which we passed by to survey it, is a land that eats up its inhabitants; and all the people whom we saw in it are men of extraordinary stature. (Numbers 13:33 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Lb_13_32 | I rozgłaszali złe wiadomości o kraju, który zbadali, mówiąc do Izraelitów: «Kraj, któryśmy przeszli, aby go zbadać, jest krajem, który pożera swoich mieszkańców. Wszyscy zaś ludzie, których tam widzieliśmy, są wysokiego wzrostu. (Lb 13:32 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Lb_13_32 | καὶ | ἐξήνεγκαν | ἔκστασιν | τῆς | γῆς, | ἣν | κατεσκέψαντο | αὐτήν, | πρὸς | τοὺς | υἱοὺς | Ισραηλ | λέγοντες | Τὴν | γῆν, | ἣν | παρήλθομεν | αὐτὴν | κατασκέψασθαι, | γῆ | κατέσθουσα | τοὺς | κατοικοῦντας | ἐπ’ | αὐτῆς | ἐστιν· | πᾶς | ὁ | λαός, | ὃν | ἑωράκαμεν | ἐν | αὐτῇ, | ἄνδρες | ὑπερμήκεις· |
| L06 | Lb_13_32 | καί | ἐκφέρω | ἔκστασις | ὁ | γῆ | ὅς | κατασκέπτομαι | αὐτός | πρός | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | λέγω | ὁ | γῆ | ὅς | παρέρχομαι | αὐτός | κατασκέπτομαι | γῆ | κατεσθίω | ὁ | κατοικέω | ἐπί | αὐτός | εἰμί | πᾶς | ὁ | λαός | ὅς | ὁράω | ἐν | αὐτός | ἀνήρ | ὑπερμήκης |
| L07 | Lb_13_32 | i, również | wynieść (np. zmarłego); wyprowadzić | wytrącenie ze stanu normalnego, ekstaza | — | ziemia orna, grunt; ląd | który, która, które | przyjrzeć się dokładnie | on, ona, ono | do, ku' dla; przy, obok | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | mówić, powiedzieć | — | ziemia orna, grunt; ląd | który, która, które | przechodzić obok, mijać | on, ona, ono | przyjrzeć się dokładnie | ziemia orna, grunt; ląd | pożreć; zniszczyć, unicestwić | — | mieszkać | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono | być, istnieć; żyć, trwać | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | lud, naród | który, która, które | widzieć, ujrzeć; rozumieć | w, wewnątrz | on, ona, ono | mężczyzna, mąż lub narzeczony | niezmiernie długi |
| L08 | Lb_13_32 | (G2532) | (G1627) | (G1611) | (G3588) | (G1093) | (G3739) | (L5418) | (G846) | (G4314) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G3004) | (G3588) | (G1093) | (G3739) | (G3928) | (G846) | (L5418) | (G1093) | (G2719) | (G3588) | (G2730) | (G1909) | (G846) | (G1510) | (G3956) | (G3588) | (G2992) | (G3739) | (G3708) | (G1722) | (G846) | (G435) | (L9375) |
| L09 | Lb_13_32 | kai\ | e)XE/negkan | e)/kstasin | tE=s | gE=s, | E(\n | kateske/PSanto | au)tE/n, | pro\s | tou\s | ui(ou\s | *israEl | le/gontes | *tE\n | gE=n, | E(\n | parE/lTomen | au)tE\n | kataske/PSasTai, | gE= | kate/sTousa | tou\s | katoikou=ntas | e)p’ | au)tE=s | e)stin· | pa=s | o( | lao/s, | o(\n | e(Ora/kamen | e)n | au)tE=|, | a)/ndres | u(permE/keis· |
| L10 | Lb_13_32 | kai | eXEnenkan | ekstasin | tEs | gEs, | hEn | kateskePSanto | autEn, | pros | tus | hyius | israEl | legontes | tEn | gEn, | hEn | parElTomen | autEn | kataskePSasTai, | gE | katesTusa | tus | katoikuntas | ep’ | autEs | estin· | pas | ho | laos, | hon | heOrakamen | en | autE, | andres | hypermEkeis· |
| L11 | Lb_13_32 | C | VAI_AAI3P | N3I_ASF | RA_GSF | N1_GSF | RR_ASF | VAI_AMI3P | RD_ASF | P | RA_APM | N2_APM | N_GSM | V1_PAPNPM | RA_ASF | N1_ASF | RR_ASF | VBI_AAI1P | RD_ASF | VA_AMN | N1_NSF | V1_PAPNSF | RA_APM | V2_PAPAPM | P | RD_GSF | V9_PAI3S | A3_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RR_ASM | VX_XAI1P | P | RD_DSF | N3_NPM | N3K_NPM |
| L12 | Lb_13_32 | and | they-CARRY OUT-ed | astoundment/ecstasy (acc); upon PUT (STandING) OUT OF WITS-ing (dat) | the (gen) | earth/land (gen) | who/whom/which (acc) | her/it/same (acc) | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | sons (acc) | Israel (indecl) | while SAY/TELL-ing (nom|voc) | the (acc) | earth/land (acc) | who/whom/which (acc) | we-PASS BY-ed | her/it/same (acc) | earth/land (nom|voc) | while DEVOUR-ing (nom|voc) | the (acc) | while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | her/it/same (gen) | he/she/it-is | every (nom|voc) | the (nom) | people (nom) | who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) | we-have-SEE-ed | in/among/by (+dat) | her/it/same (dat) | men, husbands (nom|voc) | |||
| L13 | Lb_13_32 | and | bring out/forth | ecstasy | the | earth | who | view closely | he | to | the | son | Israel | tell | the | earth | who | pass | he | view closely | earth | consume | the | settle | in | he | be | all | the | populace | who | view | in | he | man | exceeding long |
| L14 | Lb_13_32 | Lb_13_32_1 | Lb_13_32_2 | Lb_13_32_3 | Lb_13_32_4 | Lb_13_32_5 | Lb_13_32_6 | Lb_13_32_7 | Lb_13_32_8 | Lb_13_32_9 | Lb_13_32_10 | Lb_13_32_11 | Lb_13_32_12 | Lb_13_32_13 | Lb_13_32_14 | Lb_13_32_15 | Lb_13_32_16 | Lb_13_32_17 | Lb_13_32_18 | Lb_13_32_19 | Lb_13_32_20 | Lb_13_32_21 | Lb_13_32_22 | Lb_13_32_23 | Lb_13_32_24 | Lb_13_32_25 | Lb_13_32_26 | Lb_13_32_27 | Lb_13_32_28 | Lb_13_32_29 | Lb_13_32_30 | Lb_13_32_31 | Lb_13_32_32 | Lb_13_32_33 | Lb_13_32_34 | Lb_13_32_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||