Informacja
Bible Left

Lb_14_30

Bible Right
Lb_14_29 Lb_14_31

Filtruj wiersze:

L01 Lb_14_30 εἰ ὑμεῖς εἰσελεύσεσθε εἰς τὴν γῆν, ἐφ’ ἣν ἐξέτεινα τὴν χεῖρά μου κατασκηνῶσαι ὑμᾶς ἐπ’ αὐτῆς, ἀλλ’ ἢ Χαλεβ υἱὸς Ιεφοννη καὶ Ἰησοῦς ὁ τοῦ Ναυη.
L02 Lb_14_30 εἰ (G1487) ὑμεῖς (G5210) εἰσελεύσεσθε (G1525) εἰς (G1519) τὴν (G3588) γῆν, (G1093) ἐφ’ (G1909) ἣν (G3739) ἐξέτεινα (G1614) τὴν (G3588) χεῖρά (G5495) μου (G3450) κατασκηνῶσαι (G2681) ὑμᾶς (G5209) ἐπ’ (G1909) αὐτῆς, (G846) ἀλλ’ (G235)(G2228) Χαλεβ (L9742) υἱὸς (G5207) Ιεφοννη (L4888) καὶ (G2532) Ἰησοῦς (G2424)(G3588) τοῦ (G3588) Ναυη. (L6687)
L03 Lb_14_30 ye shall not enter into the land for which I stretched out my hand to establish you upon it; except only Chaleb the son of Jephonne, and Joshua the son of Naue. (Numbers 14:30 Brenton)
L04 Lb_14_30 nie wejdziecie z pewnością do kraju, w którym uroczyście poprzysiągłem wam zamieszkanie, z pewnością nie wejdziecie - z wyjątkiem Kaleba, syna Jefunnego, i Jozuego, syna Nuna. (Lb 14:30 BT_4)
L05 Lb_14_30 εἰ ὑμεῖς εἰσελεύσεσθε εἰς τὴν γῆν, ἐφ’ ἣν ἐξέτεινα τὴν χεῖρά μου κατασκηνῶσαι ὑμᾶς ἐπ’ αὐτῆς, ἀλλ’ Χαλεβ υἱὸς Ιεφοννη καὶ Ἰησοῦς τοῦ Ναυη.
L06 Lb_14_30 εἰ ὑμεῖς εἰσέρχομαι εἰς γῆ ἐπί ὅς ἐκτείνω χείρ μου κατασκηνόω ὑμᾶς ἐπί αὐτός ἀλλά Χαλεβ υἱός Ιεφοννη καί Ἰησοῦς Ναυη
L07 Lb_14_30 jeśli, jeżeli; czy? wy wejść, przybyć do, ku; w, na ziemia orna, grunt; ląd na, nad, w czasie, za który, która, które wyciągnąć (np. rękę) ręka; (przen.) moc, działanie mnie, mojego rozbić namiot was (biernik) na, nad, w czasie, za on, ona, ono ale, jednak; niemniej, pomimo albo, lub, czy; ani ...ani Kaleb / Chaleb (imię własne) syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Jefunne / Iephonnē (imię własne) i, również Jezus Nun / Nauē (imię własne)
L08 Lb_14_30 (G1487) (G5210) (G1525) (G1519) (G3588) (G1093) (G1909) (G3739) (G1614) (G3588) (G5495) (G3450) (G2681) (G5209) (G1909) (G846) (G235) (G2228) (L9742) (G5207) (L4888) (G2532) (G2424) (G3588) (G3588) (L6687)
L09 Lb_14_30 ei) u(mei=s ei)seleu/sesTe ei)s tE\n gE=n, e)f’ E(\n e)Xe/teina tE\n CHei=ra/ mou kataskEnO=sai u(ma=s e)p’ au)tE=s, a)ll’ E)\ *CHaleb ui(o\s *iefonnE kai\ *)iEsou=s o( tou= *nauE.
L10 Lb_14_30 ei hymeis eiseleusesTe eis tEn gEn, ef’ hEn eXeteina tEn CHeira mu kataskEnOsai hymas ep’ autEs, all’ E CHaleb hyios iefonnE kai iEsus ho tu nauE.
L11 Lb_14_30 C RP_NP VF_FMI2P P RA_ASF N1_ASF P RR_ASF VAI_AAI1S RA_ASF N3_ASF RP_GS VA_AAN RP_AP P RD_GSF C C N_NSM N2_NSM N_GSM C N_NSM RA_NSM RA_GSM N_GSM
L12 Lb_14_30 if you(pl) (nom) you(pl)-will-be-ENTER-ed into (+acc) the (acc) earth/land (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) who/whom/which (acc) I-EXTEND-ed the (acc) hand (acc) me (gen) to-SETTLE, be-you(sg)-SETTLE-ed!, he/she/it-happens-to-SETTLE (opt) you(pl) (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) her/it/same (gen) but or son (nom) and Jesus (nom) the (nom) the (gen)
L13 Lb_14_30 if you enter into the earth in who extend the hand of me nest you in he but or Chaleb son Iephonnē and Iēsous the the Nauē
L14 Lb_14_30 Lb_14_30_1 Lb_14_30_2 Lb_14_30_3 Lb_14_30_4 Lb_14_30_5 Lb_14_30_6 Lb_14_30_7 Lb_14_30_8 Lb_14_30_9 Lb_14_30_10 Lb_14_30_11 Lb_14_30_12 Lb_14_30_13 Lb_14_30_14 Lb_14_30_15 Lb_14_30_16 Lb_14_30_17 Lb_14_30_18 Lb_14_30_19 Lb_14_30_20 Lb_14_30_21 Lb_14_30_22 Lb_14_30_23 Lb_14_30_24 Lb_14_30_25 Lb_14_30_26
L15