| L01 | Lb_14_31 | καὶ τὰ παιδία, ἃ εἴπατε ἐν διαρπαγῇ ἔσεσθαι, εἰσάξω αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν, καὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν, ἣν ὑμεῖς ἀπέστητε ἀπ’ αὐτῆς. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Lb_14_31 | καὶ (G2532) τὰ (G3588) παιδία, (G3813) ἃ (G3739) εἴπατε (G2036) ἐν (G1722) διαρπαγῇ (L2627) ἔσεσθαι, (G1510) εἰσάξω (G1521) αὐτοὺς (G846) εἰς (G1519) τὴν (G3588) γῆν, (G1093) καὶ (G2532) κληρονομήσουσιν (G2816) τὴν (G3588) γῆν, (G1093) ἣν (G3739) ὑμεῖς (G5210) ἀπέστητε (G868) ἀπ’ (G575) αὐτῆς. (G846) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Lb_14_31 | And your little ones, who ye said should be a prey, them will I bring into the land; and they shall inherit the land, which ye rejected. (Numbers 14:31 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Lb_14_31 | Wasze małe dzieci, o których mówiliście, że będą wydane na łup, one wejdą i poznają kraj, którym wyście wzgardzili. (Lb 14:31 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Lb_14_31 | καὶ | τὰ | παιδία, | ἃ | εἴπατε | ἐν | διαρπαγῇ | ἔσεσθαι, | εἰσάξω | αὐτοὺς | εἰς | τὴν | γῆν, | καὶ | κληρονομήσουσιν | τὴν | γῆν, | ἣν | ὑμεῖς | ἀπέστητε | ἀπ’ | αὐτῆς. |
| L06 | Lb_14_31 | καί | ὁ | παιδίον | ὅς | ἔπω | ἐν | διαρπαγή | εἰμί | εἰσάγω | αὐτός | εἰς | ὁ | γῆ | καί | κληρονομέω | ὁ | γῆ | ὅς | ὑμεῖς | ἀφίστημι | ἀπό | αὐτός |
| L07 | Lb_14_31 | i, również | — | dziecko, niemowlę | który, która, które | powiedzieć, zapytać | w, wewnątrz | łupić / łup | być, istnieć; żyć, trwać | wprowadzać, wnosić | on, ona, ono | do, ku; w, na | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | dziedziczyć | — | ziemia orna, grunt; ląd | który, która, które | wy | odsunąć | z, od, przez | on, ona, ono |
| L08 | Lb_14_31 | (G2532) | (G3588) | (G3813) | (G3739) | (G2036) | (G1722) | (L2627) | (G1510) | (G1521) | (G846) | (G1519) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G2816) | (G3588) | (G1093) | (G3739) | (G5210) | (G868) | (G575) | (G846) |
| L09 | Lb_14_31 | kai\ | ta\ | paidi/a, | a(/ | ei)/pate | e)n | diarpagE=| | e)/sesTai, | ei)sa/XO | au)tou\s | ei)s | tE\n | gE=n, | kai\ | klEronomE/sousin | tE\n | gE=n, | E(\n | u(mei=s | a)pe/stEte | a)p’ | au)tE=s. |
| L10 | Lb_14_31 | kai | ta | paidia, | ha | eipate | en | diarpagE | esesTai, | eisaXO | autus | eis | tEn | gEn, | kai | klEronomEsusin | tEn | gEn, | hEn | hymeis | apestEte | ap’ | autEs. |
| L11 | Lb_14_31 | C | RA_APN | N2N_APN | RR_APN | VAI_AAI2P | P | N1_DSF | VF_FMN | VF_FAI1S | RD_APM | P | RA_ASF | N1_ASF | C | VF_FAI3P | RA_ASF | N1_ASF | RR_ASF | RP_NP | VHI_AAI2P | P | RD_GSF |
| L12 | Lb_14_31 | and | the (nom|acc) | children (nom|acc|voc) | who/whom/which (nom|acc) | you(pl)-SAY/TELL-ed, do-SAY/TELL-you(pl)! | in/among/by (+dat) | he/she/it-should-be-SPOLIATE-ed | to-will-be | I-will-LEAD-INTO | them/same (acc) | into (+acc) | the (acc) | earth/land (acc) | and | they-will-INHERIT, going-to-INHERIT (fut ptcp) (dat) | the (acc) | earth/land (acc) | who/whom/which (acc) | you(pl) (nom) | you(pl)-DISENGAGE-ed | away from (+gen) | her/it/same (gen) |
| L13 | Lb_14_31 | and | the | toddler | who | say | in | plunder | be | lead in | he | into | the | earth | and | inherit | the | earth | who | you | distance | from | he |
| L14 | Lb_14_31 | Lb_14_31_1 | Lb_14_31_2 | Lb_14_31_3 | Lb_14_31_4 | Lb_14_31_5 | Lb_14_31_6 | Lb_14_31_7 | Lb_14_31_8 | Lb_14_31_9 | Lb_14_31_10 | Lb_14_31_11 | Lb_14_31_12 | Lb_14_31_13 | Lb_14_31_14 | Lb_14_31_15 | Lb_14_31_16 | Lb_14_31_17 | Lb_14_31_18 | Lb_14_31_19 | Lb_14_31_20 | Lb_14_31_21 | Lb_14_31_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||