| L01 | Lb_14_32 | καὶ τὰ κῶλα ὑμῶν πεσεῖται ἐν τῇ ἐρήμῳ ταύτῃ, | ||||||||
| L02 | Lb_14_32 | καὶ (G2532) τὰ (G3588) κῶλα (G2966) ὑμῶν (G5216) πεσεῖται (G4098) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἐρήμῳ (G2048) ταύτῃ, (G3778) | ||||||||
| L03 | Lb_14_32 | And your carcases shall fall in this wilderness. (Numbers 14:32 Brenton) | ||||||||
| L04 | Lb_14_32 | Jeśli zaś chodzi o was, to trupy wasze legną na pustyni, (Lb 14:32 BT_4) | ||||||||
| L05 | Lb_14_32 | καὶ | τὰ | κῶλα | ὑμῶν | πεσεῖται | ἐν | τῇ | ἐρήμῳ | ταύτῃ, |
| L06 | Lb_14_32 | καί | ὁ | κῶλον | ὑμῶν | πίπτω | ἐν | ὁ | ἔρημος | οὗτος |
| L07 | Lb_14_32 | i, również | — | człon zdania; kończyna | was (dopełniacz) | upadać, spaść; ginąć, niszczeć | w, wewnątrz | — | odludny; pustynny | ten, ta, to; oto, ów |
| L08 | Lb_14_32 | (G2532) | (G3588) | (G2966) | (G5216) | (G4098) | (G1722) | (G3588) | (G2048) | (G3778) |
| L09 | Lb_14_32 | kai\ | ta\ | kO=la | u(mO=n | pesei=tai | e)n | tE=| | e)rE/mO| | tau/tE|, |
| L10 | Lb_14_32 | kai | ta | kOla | hymOn | peseitai | en | tE | erEmO | tautE, |
| L11 | Lb_14_32 | C | RA_APN | N2N_APN | RP_GP | VF2_FMI3S | P | RA_DSF | N2_DSF | RD_DSF |
| L12 | Lb_14_32 | and | the (nom|acc) | corpses (nom|acc|voc) | you(pl) (gen) | he/she/it-will-be-FALL-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | wilderness ([Adj] dat) | this (dat) |
| L13 | Lb_14_32 | and | the | limb | your | fall | in | the | lonesome | this |
| L14 | Lb_14_32 | Lb_14_32_1 | Lb_14_32_2 | Lb_14_32_3 | Lb_14_32_4 | Lb_14_32_5 | Lb_14_32_6 | Lb_14_32_7 | Lb_14_32_8 | Lb_14_32_9 |
| L15 | ||||||||||