Informacja
Bible Left

Lb_14_33

Bible Right
Lb_14_32 Lb_14_34

Filtruj wiersze:

L01 Lb_14_33 οἱ δὲ υἱοὶ ὑμῶν ἔσονται νεμόμενοι ἐν τῇ ἐρήμῳ τεσσαράκοντα ἔτη καὶ ἀνοίσουσιν τὴν πορνείαν ὑμῶν, ἕως ἂν ἀναλωθῇ τὰ κῶλα ὑμῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ.
L02 Lb_14_33 οἱ (G3588) δὲ (G1161) υἱοὶ (G5207) ὑμῶν (G5216) ἔσονται (G1510) νεμόμενοι (L6728) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἐρήμῳ (G2048) τεσσαράκοντα (G5062) ἔτη (G2094) καὶ (G2532) ἀνοίσουσιν (G399) τὴν (G3588) πορνείαν (G4202) ὑμῶν, (G5216) ἕως (G2193) ἂν (G302) ἀναλωθῇ (G355) τὰ (G3588) κῶλα (G2966) ὑμῶν (G5216) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἐρήμῳ. (G2048)
L03 Lb_14_33 And your sons shall be fed in the wilderness forty years, and they shall bear your fornication, until your carcases be consumed in the wilderness. (Numbers 14:33 Brenton)
L04 Lb_14_33 a synowie wasi będą się błąkali na pustyni przez czterdzieści lat, dźwigając ciężar waszej niewierności, póki trupy wasze nie zniszczeją na pustyni. (Lb 14:33 BT_4)
L05 Lb_14_33 οἱ δὲ υἱοὶ ὑμῶν ἔσονται νεμόμενοι ἐν τῇ ἐρήμῳ τεσσαράκοντα ἔτη καὶ ἀνοίσουσιν τὴν πορνείαν ὑμῶν, ἕως ἂν ἀναλωθῇ τὰ κῶλα ὑμῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ.
L06 Lb_14_33 δέ υἱός ὑμῶν εἰμί νέμω ἐν ἔρημος τεσσαράκοντα ἔτος καί ἀναφέρω πορνεία ὑμῶν ἕως ἄν ἀναλίσκω κῶλον ὑμῶν ἐν ἔρημος
L07 Lb_14_33 lecz; zaś, natomiast syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności was (dopełniacz) być, istnieć; żyć, trwać paść się / wypasać w, wewnątrz odludny; pustynny czterdzieści rok, 12 miesięcy i, również zabierać w górę, unieść; składać ofiarę na ołtarzu nierząd; wyuzdanie was (dopełniacz) dopóki; aż do; tak długo, jak partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek wydawać, trwonić (pieniądze); niszczyć zasoby człon zdania; kończyna was (dopełniacz) w, wewnątrz odludny; pustynny
L08 Lb_14_33 (G3588) (G1161) (G5207) (G5216) (G1510) (L6728) (G1722) (G3588) (G2048) (G5062) (G2094) (G2532) (G399) (G3588) (G4202) (G5216) (G2193) (G302) (G355) (G3588) (G2966) (G5216) (G1722) (G3588) (G2048)
L09 Lb_14_33 oi( de\ ui(oi\ u(mO=n e)/sontai nemo/menoi e)n tE=| e)rE/mO| tessara/konta e)/tE kai\ a)noi/sousin tE\n pornei/an u(mO=n, e(/Os a)/n a)nalOTE=| ta\ kO=la u(mO=n e)n tE=| e)rE/mO|.
L10 Lb_14_33 hoi de hyioi hymOn esontai nemomenoi en tE erEmO tessarakonta etE kai anoisusin tEn porneian hymOn, heOs an analOTE ta kOla hymOn en tE erEmO.
L11 Lb_14_33 RA_NPM x N2_NPM RP_GP VF_FMI3P V1_PMPNPM P RA_DSF N2_DSF M N3E_APN C VF_FAI3P RA_ASF N1A_ASF RP_GP C x VC_APS3S RA_APN N2N_APN RP_GP P RA_DSF N2_DSF
L12 Lb_14_33 the (nom) Yet sons (nom|voc) you(pl) (gen) they-will-be in/among/by (+dat) the (dat) wilderness ([Adj] dat) forty years (nom|acc|voc) and they-will-BRING UP, going-to-BRING UP (fut ptcp) (dat) the (acc) promiscuity (acc) you(pl) (gen) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) ever he/she/it-should-be-CONSUME-ed the (nom|acc) corpses (nom|acc|voc) you(pl) (gen) in/among/by (+dat) the (dat) wilderness ([Adj] dat)
L13 Lb_14_33 the though son your be graze in the lonesome forty year and bring up the prostitution your till perhaps waste the limb your in the lonesome
L14 Lb_14_33 Lb_14_33_1 Lb_14_33_2 Lb_14_33_3 Lb_14_33_4 Lb_14_33_5 Lb_14_33_6 Lb_14_33_7 Lb_14_33_8 Lb_14_33_9 Lb_14_33_10 Lb_14_33_11 Lb_14_33_12 Lb_14_33_13 Lb_14_33_14 Lb_14_33_15 Lb_14_33_16 Lb_14_33_17 Lb_14_33_18 Lb_14_33_19 Lb_14_33_20 Lb_14_33_21 Lb_14_33_22 Lb_14_33_23 Lb_14_33_24 Lb_14_33_25
L15