Informacja
Bible Left

Lb_15_7

Bible Right
Lb_15_6 Lb_15_8

Filtruj wiersze:

L01 Lb_15_7 καὶ οἶνον εἰς σπονδὴν τὸ τρίτον τοῦ ιν προσοίσετε εἰς ὀσμὴν εὐωδίας κυρίῳ.
L02 Lb_15_7 καὶ (G2532) οἶνον (G3631) εἰς (G1519) σπονδὴν (L8619) τὸ (G3588) τρίτον (G5154) τοῦ (G3588) ιν (G2443) προσοίσετε (G4374) εἰς (G1519) ὀσμὴν (G3744) εὐωδίας (G2175) κυρίῳ. (G2962)
L03 Lb_15_7 And ye shall offer for a smell of sweet savour to the Lord wine for a drink-offering, the third part of a hin. (Numbers 15:7 Brenton)
L04 Lb_15_7 oraz ofiarę płynną z wina - jedną trzecią hinu, jako miłą woń dla Pana. (Lb 15:7 BT_4)
L05 Lb_15_7 καὶ οἶνον εἰς σπονδὴν τὸ τρίτον τοῦ ιν προσοίσετε εἰς ὀσμὴν εὐωδίας κυρίῳ.
L06 Lb_15_7 καί οἶνος εἰς σπονδή τρίτος ιν προσφέρω εἰς ὀσμή εὐωδία κύριος
L07 Lb_15_7 i, również wino do, ku; w, na ofiara płynna / libacja trzeci aby przynieść, ofiarować do, ku; w, na zapach, woń; aromat miła woń; aromat, zapach pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Lb_15_7 (G2532) (G3631) (G1519) (L8619) (G3588) (G5154) (G3588) (G2443) (G4374) (G1519) (G3744) (G2175) (G2962)
L09 Lb_15_7 kai\ oi)=non ei)s spondE\n to\ tri/ton tou= in prosoi/sete ei)s o)smE\n eu)Odi/as kuri/O|.
L10 Lb_15_7 kai oinon eis spondEn to triton tu in prosoisete eis osmEn euOdias kyriO.
L11 Lb_15_7 C N2_ASM P N1_ASF RA_ASN A1_ASN RA_GSN N_GSN VF_FAI2P P N1_ASF N1A_GSF N2_DSM
L12 Lb_15_7 and wine (acc) into (+acc) the (nom|acc) third (acc, nom|acc|voc) the (gen) you(pl)-will-PRESENT into (+acc) odor/bouquet (acc) aroma (gen), aromas (acc) lord (dat); a lord ([Adj] dat)
L13 Lb_15_7 and wine into drink-offering the third the Egyptian and Jewish liquid measure offer into scent fragrance lord
L14 Lb_15_7 Lb_15_7_1 Lb_15_7_2 Lb_15_7_3 Lb_15_7_4 Lb_15_7_5 Lb_15_7_6 Lb_15_7_7 Lb_15_7_8 Lb_15_7_9 Lb_15_7_10 Lb_15_7_11 Lb_15_7_12 Lb_15_7_13
L15