Informacja
Bible Left

Lb_16_12

Bible Right
Lb_16_11 Lb_16_13

Filtruj wiersze:

L01 Lb_16_12 καὶ ἀπέστειλεν Μωϋσῆς καλέσαι Δαθαν καὶ Αβιρων υἱοὺς Ελιαβ. καὶ εἶπαν Οὐκ ἀναβαίνομεν·
L02 Lb_16_12 καὶ (G2532) ἀπέστειλεν (G649) Μωϋσῆς (G3475) καλέσαι (G2564) Δαθαν (L2417) καὶ (G2532) Αβιρων (L67) υἱοὺς (G5207) Ελιαβ. (L3221) καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) Οὐκ (G3756) ἀναβαίνομεν· (G305)
L03 Lb_16_12 And Moses sent to call Dathan and Abiron sons of Eliab; and they said, We will not go up. (Numbers 16:12 Brenton)
L04 Lb_16_12 Rozkazał więc Mojżesz przywołać Datana i Abirama, synów Eliaba, ale oni rzekli: «Nie przyjdziemy! (Lb 16:12 BT_4)
L05 Lb_16_12 καὶ ἀπέστειλεν Μωϋσῆς καλέσαι Δαθαν καὶ Αβιρων υἱοὺς Ελιαβ. καὶ εἶπαν Οὐκ ἀναβαίνομεν·
L06 Lb_16_12 καί ἀποστέλλω Μωσεύς καλέω Δαθαν καί Αβιρων υἱός Ελιαβ καί ἔπω οὐ ἀναβαίνω
L07 Lb_16_12 i, również posłać, wysłać/odesłać Mojżesz wołać; nazywać po imieniu Datan (imię własne) i, również Abiron (imię własne) syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Eliab (imię własne) i, również powiedzieć, zapytać nie, czyż nie wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę
L08 Lb_16_12 (G2532) (G649) (G3475) (G2564) (L2417) (G2532) (L67) (G5207) (L3221) (G2532) (G2036) (G3756) (G305)
L09 Lb_16_12 kai\ a)pe/steilen *mou+sE=s kale/sai *daTan kai\ *abirOn ui(ou\s *eliab. kai\ ei)=pan *ou)k a)nabai/nomen·
L10 Lb_16_12 kai apesteilen mo+ysEs kalesai daTan kai abirOn hyius eliab. kai eipan uk anabainomen·
L11 Lb_16_12 C VAI_AAI3S N1M_NSM VA_AAN N_ASM C N_ASM N2_APM N_GSM C VAI_AAI3P D V1_PAI1P
L12 Lb_16_12 and he/she/it-ORDER FORTH-ed Moses (nom) to-CALL, be-you(sg)-CALL-ed!, he/she/it-happens-to-CALL (opt) and sons (acc) and they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) not we-are-ASCEND-ing
L13 Lb_16_12 and send off/away Mōseus call Dathan and Abirōn son Eliab and say not step up
L14 Lb_16_12 Lb_16_12_1 Lb_16_12_2 Lb_16_12_3 Lb_16_12_4 Lb_16_12_5 Lb_16_12_6 Lb_16_12_7 Lb_16_12_8 Lb_16_12_9 Lb_16_12_10 Lb_16_12_11 Lb_16_12_12 Lb_16_12_13
L15