Informacja
Bible Left

Lb_26_15

Bible Right
Lb_26_14 Lb_26_16

Filtruj wiersze:

L01 Lb_26_15 Υἱοὶ δὲ Ιουδα· Ηρ καὶ Αυναν· καὶ ἀπέθανεν Ηρ καὶ Αυναν ἐν γῇ Χανααν.
L02 Lb_26_15 Υἱοὶ (G5207) δὲ (G1161) Ιουδα· (G2448) Ηρ (G2262) καὶ (G2532) Αυναν· (L1542) καὶ (G2532) ἀπέθανεν (G599) Ηρ (G2262) καὶ (G2532) Αυναν (L1542) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Χανααν. (G5477)
L03 Lb_26_15 And the sons of Issachar according to their families: to Thola, the family of the Tholaites; to Phua, the family of the Phuaites. (Numbers 26:19 Brenton)
L04 Lb_26_15 Synami Judy byli Er i Onan. Er i Onan umarli w kraju Kanaan. (Lb 26:19 BT_4)
L05 Lb_26_15 Υἱοὶ δὲ Ιουδα· Ηρ καὶ Αυναν· καὶ ἀπέθανεν Ηρ καὶ Αυναν ἐν γῇ Χανααν.
L06 Lb_26_15 υἱός δέ Ἰουδά Ἤρ καί Αυναν καί ἀποθνήσκω Ἤρ καί Αυναν ἐν γῆ Χαναάν
L07 Lb_26_15 syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności lecz; zaś, natomiast Juda Er i, również Aner / Aunan (imię własne) i, również umrzeć Er i, również Aner / Aunan (imię własne) w, wewnątrz ziemia orna, grunt; ląd Kanaan
L08 Lb_26_15 (G5207) (G1161) (G2448) (G2262) (G2532) (L1542) (G2532) (G599) (G2262) (G2532) (L1542) (G1722) (G1093) (G5477)
L09 Lb_26_15 *ui(oi\ de\ *iouda· *Er kai\ *aunan· kai\ a)pe/Tanen *Er kai\ *aunan e)n gE=| *CHanaan.
L10 Lb_26_15 yioi de iuda· Er kai aunan· kai apeTanen Er kai aunan en gE CHanaan.
L11 Lb_26_15 N2_NPM x N_GSM N_NSM C N_NSM C VBI_AAI3S N_NSM C N_NSM P N1_DSF N_GS
L12 Lb_26_15 sons (nom|voc) Yet Judas/Judah (gen, voc) Er (indecl) and and he/she/it-DIE-ed Er (indecl) and in/among/by (+dat) earth/land (dat) Canaan (indecl)
L13 Lb_26_15 son though Iouda Ēr and Aunan and die Ēr and Aunan in earth Chanaan
L14 Lb_26_15 Lb_26_15_1 Lb_26_15_2 Lb_26_15_3 Lb_26_15_4 Lb_26_15_5 Lb_26_15_6 Lb_26_15_7 Lb_26_15_8 Lb_26_15_9 Lb_26_15_10 Lb_26_15_11 Lb_26_15_12 Lb_26_15_13 Lb_26_15_14
L15