Informacja
Bible Left

Lb_30_8

Bible Right
Lb_30_7 Lb_30_9

Filtruj wiersze:

L01 Lb_30_8 καὶ ἀκούσῃ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς καὶ παρασιωπήσῃ αὐτῇ, ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ἀκούσῃ, καὶ οὕτως στήσονται πᾶσαι αἱ εὐχαὶ αὐτῆς, καὶ οἱ ὁρισμοὶ αὐτῆς, οὓς ὡρίσατο κατὰ τῆς ψυχῆς αὐτῆς, στήσονται.
L02 Lb_30_8 καὶ (G2532) ἀκούσῃ (G191)(G3588) ἀνὴρ (G435) αὐτῆς (G846) καὶ (G2532) παρασιωπήσῃ (L7265) αὐτῇ, (G846)(G3739) ἂν (G302) ἡμέρᾳ (G2250) ἀκούσῃ, (G191) καὶ (G2532) οὕτως (G3779) στήσονται (G2476) πᾶσαι (G3956) αἱ (G3588) εὐχαὶ (G2171) αὐτῆς, (G846) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ὁρισμοὶ (L7053) αὐτῆς, (G846) οὓς (G3739) ὡρίσατο (G3724) κατὰ (G2596) τῆς (G3588) ψυχῆς (G5590) αὐτῆς, (G846) στήσονται. (G2476)
L03 Lb_30_8 and her husband should hear, and hold his peace at her in the day in which he should hear, then thus shall all her vows be binding, and her obligations, which she has contracted upon her soul shall stand. (Numbers 30:8 Brenton)
L04 Lb_30_8 wtedy ślub i zobowiązanie będą ważne, o ile mąż powiadomiony o tym nie okaże sprzeciwu w dniu, kiedy się dowiedział. (Lb 30:8 BT_4)
L05 Lb_30_8 καὶ ἀκούσῃ ἀνὴρ αὐτῆς καὶ παρασιωπήσῃ αὐτῇ, ἂν ἡμέρᾳ ἀκούσῃ, καὶ οὕτως στήσονται πᾶσαι αἱ εὐχαὶ αὐτῆς, καὶ οἱ ὁρισμοὶ αὐτῆς, οὓς ὡρίσατο κατὰ τῆς ψυχῆς αὐτῆς, στήσονται.
L06 Lb_30_8 καί ἀκούω ἀνήρ αὐτός καί παρασιωπάω αὐτός ὅς ἄν ἡμέρα ἀκούω καί οὕτως ἵστημι πᾶς εὐχή αὐτός καί ὁρισμός αὐτός ὅς ὁρίζω κατά ψυχή αὐτός ἵστημι
L07 Lb_30_8 i, również słyszeć, usłyszeć mężczyzna, mąż lub narzeczony on, ona, ono i, również milczeć on, ona, ono który, która, które partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek dzień; pełna doba słyszeć, usłyszeć i, również tak, w ten sposób postawić; stać, trwać każdy, wszelki, dowolny; cały modlitwa; ślubowanie on, ona, ono i, również wyznaczanie granicami on, ona, ono który, która, które wyznaczać granice, określać; postanawiać wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) on, ona, ono postawić; stać, trwać
L08 Lb_30_8 (G2532) (G191) (G3588) (G435) (G846) (G2532) (L7265) (G846) (G3739) (G302) (G2250) (G191) (G2532) (G3779) (G2476) (G3956) (G3588) (G2171) (G846) (G2532) (G3588) (L7053) (G846) (G3739) (G3724) (G2596) (G3588) (G5590) (G846) (G2476)
L09 Lb_30_8 kai\ a)kou/sE| o( a)nE\r au)tE=s kai\ parasiOpE/sE| au)tE=|, E(=| a)/n E(me/ra| a)kou/sE|, kai\ ou(/tOs stE/sontai pa=sai ai( eu)CHai\ au)tE=s, kai\ oi( o(rismoi\ au)tE=s, ou(\s O(ri/sato kata\ tE=s PSuCHE=s au)tE=s, stE/sontai.
L10 Lb_30_8 kai akusE ho anEr autEs kai parasiOpEsE autE, hE an hEmera akusE, kai hutOs stEsontai pasai hai euCHai autEs, kai hoi horismoi autEs, hus hOrisato kata tEs PSyCHEs autEs, stEsontai.
L11 Lb_30_8 C VA_AAS3S RA_NSM N3_NSM RD_GSF C VA_AAS3S RD_DSF RR_DSF x N1A_DSF VA_AAS3S C D VF_FMI3P A1S_NPF RA_NPF N1_NPF RD_GSF C RA_NPM N2_NPM RD_GSF RR_APM VAI_AMI3S P RA_GSF N1_GSF RD_GSF VF_FMI3P
L12 Lb_30_8 and unwilling ([Adj] dat); you(sg)-will-be-HEAR-ed, he/she/it-should-HEAR, you(sg)-should-be-HEAR-ed the (nom) man, husband (nom) her/it/same (gen) and her/it/same (dat) who/whom/which (dat) ever day (dat) unwilling ([Adj] dat); you(sg)-will-be-HEAR-ed, he/she/it-should-HEAR, you(sg)-should-be-HEAR-ed and thusly/like this they-will-be-CAUSE-ed-TO-STand all (nom|voc); to-SPRINKLE, be-you(sg)-SPRINKLE-ed!, he/she/it-happens-to-SPRINKLE (opt) the (nom) vows (nom|voc) her/it/same (gen) and the (nom) her/it/same (gen) who/whom/which (acc) he/she/it-was-ORDAIN/MARK-ed-OFF down/according to/as per (+acc), against (+gen) the (gen) life (gen) her/it/same (gen) they-will-be-CAUSE-ed-TO-STand
L13 Lb_30_8 and hear the man he and keep silent he who perhaps day hear and so stand all the wish he and the marking out by boundaries he who appoint down the soul he stand
L14 Lb_30_8 Lb_30_8_1 Lb_30_8_2 Lb_30_8_3 Lb_30_8_4 Lb_30_8_5 Lb_30_8_6 Lb_30_8_7 Lb_30_8_8 Lb_30_8_9 Lb_30_8_10 Lb_30_8_11 Lb_30_8_12 Lb_30_8_13 Lb_30_8_14 Lb_30_8_15 Lb_30_8_16 Lb_30_8_17 Lb_30_8_18 Lb_30_8_19 Lb_30_8_20 Lb_30_8_21 Lb_30_8_22 Lb_30_8_23 Lb_30_8_24 Lb_30_8_25 Lb_30_8_26 Lb_30_8_27 Lb_30_8_28 Lb_30_8_29 Lb_30_8_30
L15