Informacja
Bible Left

Lb_36_3

Bible Right
Lb_36_2 Lb_36_4

Filtruj wiersze:

L01 Lb_36_3 καὶ ἔσονται ἑνὶ τῶν φυλῶν υἱῶν Ισραηλ γυναῖκες, καὶ ἀφαιρεθήσεται ὁ κλῆρος αὐτῶν ἐκ τῆς κατασχέσεως τῶν πατέρων ἡμῶν καὶ προστεθήσεται εἰς κληρονομίαν τῆς φυλῆς, οἷς ἂν γένωνται γυναῖκες, καὶ ἐκ τοῦ κλήρου τῆς κληρονομίας ἡμῶν ἀφαιρεθήσεται.
L02 Lb_36_3 καὶ (G2532) ἔσονται (G1510) ἑνὶ (G1520) τῶν (G3588) φυλῶν (G5443) υἱῶν (G5207) Ισραηλ (G2474) γυναῖκες, (G1135) καὶ (G2532) ἀφαιρεθήσεται (G851)(G3588) κλῆρος (G2819) αὐτῶν (G846) ἐκ (G1537) τῆς (G3588) κατασχέσεως (G2697) τῶν (G3588) πατέρων (G3962) ἡμῶν (G2257) καὶ (G2532) προστεθήσεται (G4369) εἰς (G1519) κληρονομίαν (G2817) τῆς (G3588) φυλῆς, (G5443) οἷς (G3739) ἂν (G302) γένωνται (G1096) γυναῖκες, (G1135) καὶ (G2532) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) κλήρου (G2819) τῆς (G3588) κληρονομίας (G2817) ἡμῶν (G2257) ἀφαιρεθήσεται. (G851)
L03 Lb_36_3 And they will become wives in one of the tribes of the children of Israel; so their inheritance shall be taken away from the possession of our fathers, and shall be added to the inheritance of the tribe into which the women shall marry, and shall be taken away from the portion of our inheritance. (Numbers 36:3 Brenton)
L04 Lb_36_3 Gdy one poślubią męża z innego pokolenia Izraelitów, ich część będzie odłączona od działu naszych przodków, a dodana zostanie do działu pokolenia, z którego mężów poślubią, więc nasza część otrzymana losem zmaleje. (Lb 36:3 BT_4)
L05 Lb_36_3 καὶ ἔσονται ἑνὶ τῶν φυλῶν υἱῶν Ισραηλ γυναῖκες, καὶ ἀφαιρεθήσεται κλῆρος αὐτῶν ἐκ τῆς κατασχέσεως τῶν πατέρων ἡμῶν καὶ προστεθήσεται εἰς κληρονομίαν τῆς φυλῆς, οἷς ἂν γένωνται γυναῖκες, καὶ ἐκ τοῦ κλήρου τῆς κληρονομίας ἡμῶν ἀφαιρεθήσεται.
L06 Lb_36_3 καί εἰμί εἷς φυλή υἱός Ἰσραήλ γυνή καί ἀφαιρέω κλῆρος αὐτός ἐκ κατάσχεσις πατήρ ἡμῶν καί προστίθημι εἰς κληρονομία φυλή ὅς ἄν γίνομαι γυνή καί ἐκ κλῆρος κληρονομία ἡμῶν ἀφαιρέω
L07 Lb_36_3 i, również być, istnieć; żyć, trwać jeden plemię, ród syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael kobieta w różnym wieku; żona i, również odebrać, usunąć przedmiot do rzucania losów on, ona, ono z, spośród, od powstrzymanie, utrudnianie ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) i, również dodawać, dołączać do, ku; w, na dziedzictwo plemię, ród który, która, które partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek stać się, zaistnieć, powstać kobieta w różnym wieku; żona i, również z, spośród, od przedmiot do rzucania losów dziedzictwo Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) odebrać, usunąć
L08 Lb_36_3 (G2532) (G1510) (G1520) (G3588) (G5443) (G5207) (G2474) (G1135) (G2532) (G851) (G3588) (G2819) (G846) (G1537) (G3588) (G2697) (G3588) (G3962) (G2257) (G2532) (G4369) (G1519) (G2817) (G3588) (G5443) (G3739) (G302) (G1096) (G1135) (G2532) (G1537) (G3588) (G2819) (G3588) (G2817) (G2257) (G851)
L09 Lb_36_3 kai\ e)/sontai e(ni\ tO=n fulO=n ui(O=n *israEl gunai=kes, kai\ a)faireTE/setai o( klE=ros au)tO=n e)k tE=s katasCHe/seOs tO=n pate/rOn E(mO=n kai\ prosteTE/setai ei)s klEronomi/an tE=s fulE=s, oi(=s a)/n ge/nOntai gunai=kes, kai\ e)k tou= klE/rou tE=s klEronomi/as E(mO=n a)faireTE/setai.
L10 Lb_36_3 kai esontai heni tOn fylOn hyiOn israEl gynaikes, kai afaireTEsetai ho klEros autOn ek tEs katasCHeseOs tOn paterOn hEmOn kai prosteTEsetai eis klEronomian tEs fylEs, hois an genOntai gynaikes, kai ek tu klEru tEs klEronomias hEmOn afaireTEsetai.
L11 Lb_36_3 C VF_FMI3P A3_DSM RA_GPF N1_GPF N2_GPM N_GSM N3K_NPF C VC_FPI3S RA_NSM N2_NSM RD_GPF P RA_GSF N3I_GSF RA_GPM N3_GPM RP_GP C VC_FPI3S P N1A_ASF RA_GSF N1_GSF RR_DPM x VB_AMS3P N3K_NPF C P RA_GSM N2_GSM RA_GSF N1A_GSF RP_GP VC_FPI3S
L12 Lb_36_3 and they-will-be one (dat) the (gen) tribes (gen) sons (gen) Israel (indecl) women/wives (nom|voc) and he/she/it-will-be-DEPRIVE-ed the (nom) lot (nom) them/same (gen) out of (+gen) the (gen) possession (gen) the (gen) fathers (gen) us (gen) and he/she/it-will-be-ADD-ed-TO into (+acc) inheritance (acc) the (gen) tribe (gen) who/whom/which (dat) ever they-should-be-BECOME-ed women/wives (nom|voc) and out of (+gen) the (gen) lot (gen); be-you(sg)-ALLOT-ing!, be-you(sg)-being-ALLOT-ed! the (gen) inheritance (gen), inheritances (acc) us (gen) he/she/it-will-be-DEPRIVE-ed
L13 Lb_36_3 and be one the tribe son Israel woman and take away the lot he from the holding the father our and add into inheritance the tribe who perhaps happen woman and from the lot the inheritance our take away
L14 Lb_36_3 Lb_36_3_1 Lb_36_3_2 Lb_36_3_3 Lb_36_3_4 Lb_36_3_5 Lb_36_3_6 Lb_36_3_7 Lb_36_3_8 Lb_36_3_9 Lb_36_3_10 Lb_36_3_11 Lb_36_3_12 Lb_36_3_13 Lb_36_3_14 Lb_36_3_15 Lb_36_3_16 Lb_36_3_17 Lb_36_3_18 Lb_36_3_19 Lb_36_3_20 Lb_36_3_21 Lb_36_3_22 Lb_36_3_23 Lb_36_3_24 Lb_36_3_25 Lb_36_3_26 Lb_36_3_27 Lb_36_3_28 Lb_36_3_29 Lb_36_3_30 Lb_36_3_31 Lb_36_3_32 Lb_36_3_33 Lb_36_3_34 Lb_36_3_35 Lb_36_3_36 Lb_36_3_37
L15