| L01 | Lb_8_10 | καὶ προσάξεις τοὺς Λευίτας ἔναντι κυρίου, καὶ ἐπιθήσουσιν οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπὶ τοὺς Λευίτας, | ||||||||||||||||
| L02 | Lb_8_10 | καὶ (G2532) προσάξεις (G4317) τοὺς (G3588) Λευίτας (G3019) ἔναντι (G1725) κυρίου, (G2962) καὶ (G2532) ἐπιθήσουσιν (G2007) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ισραηλ (G2474) τὰς (G3588) χεῖρας (G5495) αὐτῶν (G846) ἐπὶ (G1909) τοὺς (G3588) Λευίτας, (G3019) | ||||||||||||||||
| L03 | Lb_8_10 | And thou shalt bring the Levites before the Lord; and the sons of Israel shall lay their hands upon the Levites. (Numbers 8:10 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Lb_8_10 | Gdy wyprowadzisz lewitów przed Pana, Izraelici włożą na nich ręce. (Lb 8:10 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Lb_8_10 | καὶ | προσάξεις | τοὺς | Λευίτας | ἔναντι | κυρίου, | καὶ | ἐπιθήσουσιν | οἱ | υἱοὶ | Ισραηλ | τὰς | χεῖρας | αὐτῶν | ἐπὶ | τοὺς | Λευίτας, |
| L06 | Lb_8_10 | καί | προσάγω | ὁ | Λευΐτης | ἔναντι | κύριος | καί | ἐπιτίθημι | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | ὁ | χείρ | αὐτός | ἐπί | ὁ | Λευΐτης |
| L07 | Lb_8_10 | i, również | przyprowadzać; prowadzić na rozprawę lub karę | — | Lewita | przed, wcześniej | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | położyć na, dołożyć, dołączyć | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | — | ręka; (przen.) moc, działanie | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | — | Lewita |
| L08 | Lb_8_10 | (G2532) | (G4317) | (G3588) | (G3019) | (G1725) | (G2962) | (G2532) | (G2007) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G3588) | (G5495) | (G846) | (G1909) | (G3588) | (G3019) |
| L09 | Lb_8_10 | kai\ | prosa/Xeis | tou\s | *leui/tas | e)/nanti | kuri/ou, | kai\ | e)piTE/sousin | oi( | ui(oi\ | *israEl | ta\s | CHei=ras | au)tO=n | e)pi\ | tou\s | *leui/tas, |
| L10 | Lb_8_10 | kai | prosaXeis | tus | leuitas | enanti | kyriu, | kai | epiTEsusin | hoi | hyioi | israEl | tas | CHeiras | autOn | epi | tus | leuitas, |
| L11 | Lb_8_10 | C | VF_FAI2S | RA_APM | N1M_APM | P | N2_GSM | C | VF_FAI3P | RA_NPM | N2_NPM | N_GSM | RA_APF | N3_APF | RD_GPM | P | RA_APM | N1M_APM |
| L12 | Lb_8_10 | and | you(sg)-will-LEAD-TOWARD | the (acc) | Levites (acc) | before (+gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | and | they-will-PLACE ON, going-to-PLACE ON (fut ptcp) (dat) | the (nom) | sons (nom|voc) | Israel (indecl) | the (acc) | hands (acc) | them/same (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | Levites (acc) |
| L13 | Lb_8_10 | and | lead toward | the | Leuΐtēs | next to | lord | and | put on | the | son | Israel | the | hand | he | in | the | Leuΐtēs |
| L14 | Lb_8_10 | Lb_8_10_1 | Lb_8_10_2 | Lb_8_10_3 | Lb_8_10_4 | Lb_8_10_5 | Lb_8_10_6 | Lb_8_10_7 | Lb_8_10_8 | Lb_8_10_9 | Lb_8_10_10 | Lb_8_10_11 | Lb_8_10_12 | Lb_8_10_13 | Lb_8_10_14 | Lb_8_10_15 | Lb_8_10_16 | Lb_8_10_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||