Informacja
Bible Left

Lb_8_18

Bible Right
Lb_8_17 Lb_8_19

Filtruj wiersze:

L01 Lb_8_18 καὶ ἔλαβον τοὺς Λευίτας ἀντὶ παντὸς πρωτοτόκου ἐν υἱοῖς Ισραηλ.
L02 Lb_8_18 καὶ (G2532) ἔλαβον (G2983) τοὺς (G3588) Λευίτας (G3019) ἀντὶ (G473) παντὸς (G3956) πρωτοτόκου (G4416) ἐν (G1722) υἱοῖς (G5207) Ισραηλ. (G2474)
L03 Lb_8_18 And I took the Levites in the place of every first-born among the children of Israel. (Numbers 8:18 Brenton)
L04 Lb_8_18 Obecnie biorę lewitów w miejsce wszystkich pierworodnych Izraelitów (Lb 8:18 BT_4)
L05 Lb_8_18 καὶ ἔλαβον τοὺς Λευίτας ἀντὶ παντὸς πρωτοτόκου ἐν υἱοῖς Ισραηλ.
L06 Lb_8_18 καί λαμβάνω Λευΐτης ἀντί πᾶς πρωτότοκος ἐν υἱός Ἰσραήλ
L07 Lb_8_18 i, również brać, przyjmować Lewita naprzeciw; z powodu, ponieważ każdy, wszelki, dowolny; cały pierworodny w, wewnątrz syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael
L08 Lb_8_18 (G2532) (G2983) (G3588) (G3019) (G473) (G3956) (G4416) (G1722) (G5207) (G2474)
L09 Lb_8_18 kai\ e)/labon tou\s *leui/tas a)nti\ panto\s prOtoto/kou e)n ui(oi=s *israEl.
L10 Lb_8_18 kai elabon tus leuitas anti pantos prOtotoku en hyiois israEl.
L11 Lb_8_18 C VBI_AAI3P RA_APM N1M_APM P A3_GSN A1B_GSN P N2_DPM N_GSM
L12 Lb_8_18 and I-TAKE HOLD OF-ed, they-TAKE HOLD OF-ed the (acc) Levites (acc) against (+gen) every (gen) firstborn ([Adj] gen) in/among/by (+dat) sons (dat) Israel (indecl)
L13 Lb_8_18 and take the Leuΐtēs against all firstborn in son Israel
L14 Lb_8_18 Lb_8_18_1 Lb_8_18_2 Lb_8_18_3 Lb_8_18_4 Lb_8_18_5 Lb_8_18_6 Lb_8_18_7 Lb_8_18_8 Lb_8_18_9 Lb_8_18_10
L15