Informacja
Bible Left

Lb_9_16

Bible Right
Lb_9_15 Lb_9_17

Filtruj wiersze:

L01 Lb_9_16 οὕτως ἐγίνετο διὰ παντός· ἡ νεφέλη ἐκάλυπτεν αὐτὴν ἡμέρας καὶ εἶδος πυρὸς τὴν νύκτα.
L02 Lb_9_16 οὕτως (G3779) ἐγίνετο (G1096) διὰ (G1223) παντός· (G3956)(G3588) νεφέλη (G3507) ἐκάλυπτεν (G2572) αὐτὴν (G846) ἡμέρας (G2250) καὶ (G2532) εἶδος (G1491) πυρὸς (G4442) τὴν (G3588) νύκτα. (G3571)
L03 Lb_9_16 So it was continually: the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night. (Numbers 9:16 Brenton)
L04 Lb_9_16 I tak działo się zawsze: obłok okrywał go w dzień, a w nocy - jakby blask ognia. (Lb 9:16 BT_4)
L05 Lb_9_16 οὕτως ἐγίνετο διὰ παντός· νεφέλη ἐκάλυπτεν αὐτὴν ἡμέρας καὶ εἶδος πυρὸς τὴν νύκτα.
L06 Lb_9_16 οὕτως γίνομαι διά πᾶς νεφέλη καλύπτω αὐτός ἡμέρα καί εἶδος πῦρ νύξ
L07 Lb_9_16 tak, w ten sposób stać się, zaistnieć, powstać przez; z powodu, ponieważ każdy, wszelki, dowolny; cały obłok, chmura zakryć, zasłonić; trzymać w tajemnicy on, ona, ono dzień; pełna doba i, również kształt; sylwetka ogień noc; czas grzechu (przen.)
L08 Lb_9_16 (G3779) (G1096) (G1223) (G3956) (G3588) (G3507) (G2572) (G846) (G2250) (G2532) (G1491) (G4442) (G3588) (G3571)
L09 Lb_9_16 ou(/tOs e)gi/neto dia\ panto/s· E( nefe/lE e)ka/lupten au)tE\n E(me/ras kai\ ei)=dos puro\s tE\n nu/kta.
L10 Lb_9_16 hutOs egineto dia pantos· hE nefelE ekalypten autEn hEmeras kai eidos pyros tEn nykta.
L11 Lb_9_16 D V1I_IMI3S P A3_GSN RA_NSF N1_NSF V1I_IAI3S RD_ASF N1A_APF C N3E_NSN N3_GSN RA_ASF N3_ASF
L12 Lb_9_16 thusly/like this he/she/it-was-being-BECOME-ed because of (+acc), through (+gen) every (gen) the (nom) cloud (nom|voc) he/she/it-was-COVER-ing her/it/same (acc) day (gen), days (acc) and appearance (nom|acc|voc); having PERCEIVE-ed (nom|acc|voc, voc) fire (gen) the (acc) night (acc)
L13 Lb_9_16 so happen through all the cloud cover he day and aspect fire the night
L14 Lb_9_16 Lb_9_16_1 Lb_9_16_2 Lb_9_16_3 Lb_9_16_4 Lb_9_16_5 Lb_9_16_6 Lb_9_16_7 Lb_9_16_8 Lb_9_16_9 Lb_9_16_10 Lb_9_16_11 Lb_9_16_12 Lb_9_16_13 Lb_9_16_14
L15