Informacja
Bible Left

Lb_9_22

Bible Right
Lb_9_21 Lb_9_23

Filtruj wiersze:

L01 Lb_9_22 μηνὸς ἡμέρας πλεοναζούσης τῆς νεφέλης σκιαζούσης ἐπ’ αὐτῆς παρεμβαλοῦσιν οἱ υἱοὶ Ισραηλ καὶ οὐ μὴ ἀπάρωσιν.
L02 Lb_9_22 μηνὸς (G3376) ἡμέρας (G2250) πλεοναζούσης (G4121) τῆς (G3588) νεφέλης (G3507) σκιαζούσης (L8497) ἐπ’ (G1909) αὐτῆς (G846) παρεμβαλοῦσιν (G3924) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ἀπάρωσιν. (G522)
L03 Lb_9_22 When the cloud continues a full month overshadowing the tabernacle, the children of Israel shall encamp, and shall not depart. (Numbers 9:22 Brenton)
L04 Lb_9_22 Jeśli pozostawał dwa dni, miesiąc czy dłużej - gdy obłok rozciągał się nad przybytkiem i okrywał go, pozostawali Izraelici w miejscu i nie zwijali obozu; skoro tylko się podniósł, zwijali obóz. (Lb 9:22 BT_4)
L05 Lb_9_22 μηνὸς ἡμέρας πλεοναζούσης τῆς νεφέλης σκιαζούσης ἐπ’ αὐτῆς παρεμβαλοῦσιν οἱ υἱοὶ Ισραηλ καὶ οὐ μὴ ἀπάρωσιν.
L06 Lb_9_22 μήν ἡμέρα πλεονάζω νεφέλη σκιάζω ἐπί αὐτός παρεμβάλλω υἱός Ἰσραήλ καί οὐ μή ἀπαίρω
L07 Lb_9_22 miesiąc; czas nowiu dzień; pełna doba obfitować, mnożyć się; powiększać obłok, chmura zacienić / osłonić na, nad, w czasie, za on, ona, ono z wyjątkiem, poza syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael i, również nie, czyż nie nie; aby nie oderwać od ziemi, unieść
L08 Lb_9_22 (G3376) (G2250) (G4121) (G3588) (G3507) (L8497) (G1909) (G846) (G3924) (G3588) (G5207) (G2474) (G2532) (G3756) (G3361) (G522)
L09 Lb_9_22 mEno\s E(me/ras pleonaDZou/sEs tE=s nefe/lEs skiaDZou/sEs e)p’ au)tE=s parembalou=sin oi( ui(oi\ *israEl kai\ ou) mE\ a)pa/rOsin.
L10 Lb_9_22 mEnos hEmeras pleonaDZusEs tEs nefelEs skiaDZusEs ep’ autEs parembalusin hoi hyioi israEl kai u mE aparOsin.
L11 Lb_9_22 N3_GSM N1A_GSF V1_PAPGSF RA_GSF N1_GSF V1_PAPGSF P RD_GSF VF2_FAI3P RA_NPM N2_NPM N_GSM C D D VA_AAS3P
L12 Lb_9_22 month (gen) day (gen), days (acc) while INCREASE/MAKE-ing-MORE (gen) the (gen) cloud (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) her/it/same (gen) they-will-ENCAMP, going-to-ENCAMP (fut ptcp) (dat), upon ENCAMP-ing (dat) the (nom) sons (nom|voc) Israel (indecl) and not not they-should-TAKE-AWAY
L13 Lb_9_22 month day increase the cloud overshadow in he insert against the son Israel and not not remove
L14 Lb_9_22 Lb_9_22_1 Lb_9_22_2 Lb_9_22_3 Lb_9_22_4 Lb_9_22_5 Lb_9_22_6 Lb_9_22_7 Lb_9_22_8 Lb_9_22_9 Lb_9_22_10 Lb_9_22_11 Lb_9_22_12 Lb_9_22_13 Lb_9_22_14 Lb_9_22_15 Lb_9_22_16
L15