Informacja
Bible Left

Lm_5_5

Bible Right
Lm_5_4 Lm_5_6

Filtruj wiersze:

L01 Lm_5_5 ἐπὶ τὸν τράχηλον ἡμῶν ἐδιώχθημεν· ἐκοπιάσαμεν, οὐκ ἀνεπαύθημεν.
L02 Lm_5_5 ἐπὶ (G1909) τὸν (G3588) τράχηλον (G5137) ἡμῶν (G2257) ἐδιώχθημεν· (L2768) ἐκοπιάσαμεν, (L5681) οὐκ (G3756) ἀνεπαύθημεν. (G373)
L03 Lm_5_5 we have been persecuted, we have laboured, we have had no rest. (Lamentations 5:5 Brenton)
L04 Lm_5_5 Pędzą nas z jarzmem na szyi, ustajemy, a nie ma wytchnienia. (Lm 5:5 BT_4)
L05 Lm_5_5 ἐπὶ τὸν τράχηλον ἡμῶν ἐδιώχθημεν· ἐκοπιάσαμεν, οὐκ ἀνεπαύθημεν.
L06 Lm_5_5 ἐπί τράχηλος ἡμῶν διώχω κοπιάζω οὐ ἀναπαύω
L07 Lm_5_5 na, nad, w czasie, za szyja, kark Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) realizować zmęczony nie, czyż nie dawać odpoczynek
L08 Lm_5_5 (G1909) (G3588) (G5137) (G2257) (L2768) (L5681) (G3756) (G373)
L09 Lm_5_5 e)pi\ to\n tra/CHElon E(mO=n e)diO/CHTEmen· e)kopia/samen, ou)k a)nepau/TEmen.
L10 Lm_5_5 epi ton traCHElon hEmOn ediOCHTEmen· ekopiasamen, uk anepauTEmen.
L11 Lm_5_5 P RA_ASM N2_ASM RP_GP VCI_API1P VAI_AAI1P D VCI_API1P
L12 Lm_5_5 upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) throat (acc) us (gen) we-were-PROSECUTE/PURSUE-ed we-TOIL-ed not we-were-REFRESH-ed
L13 Lm_5_5 in the neck our pursue tired not have respite
L14 Lm_5_5 Lm_5_5_1 Lm_5_5_2 Lm_5_5_3 Lm_5_5_4 Lm_5_5_5 Lm_5_5_6 Lm_5_5_7 Lm_5_5_8
L15