Informacja
Bible Left

Lm_5_9

Bible Right
Lm_5_8 Lm_5_10

Filtruj wiersze:

L01 Lm_5_9 ἐν ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν εἰσοίσομεν ἄρτον ἡμῶν ἀπὸ προσώπου ῥομφαίας τῆς ἐρήμου.
L02 Lm_5_9 ἐν (G1722) ταῖς (G3588) ψυχαῖς (G5590) ἡμῶν (G2257) εἰσοίσομεν (G1533) ἄρτον (G740) ἡμῶν (G2257) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) ῥομφαίας (G4501) τῆς (G3588) ἐρήμου. (G2048)
L03 Lm_5_9 We shall bring in our bread with danger of our lives, because of the sword of the wilderness. (Lamentations 5:9 Brenton)
L04 Lm_5_9 Życiem za chleb płacimy wobec groźby miecza w pustyni. (Lm 5:9 BT_4)
L05 Lm_5_9 ἐν ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν εἰσοίσομεν ἄρτον ἡμῶν ἀπὸ προσώπου ῥομφαίας τῆς ἐρήμου.
L06 Lm_5_9 ἐν ψυχή ἡμῶν εἰσφέρω ἄρτος ἡμῶν ἀπό πρόσωπον ῥομφαία ἔρημος
L07 Lm_5_9 w, wewnątrz dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) wprowadzać, wnosić chleb, bochenki lp. Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) z, od, przez twarz, oblicze; osoba, postać miecz o szerokim ostrzu odludny; pustynny
L08 Lm_5_9 (G1722) (G3588) (G5590) (G2257) (G1533) (G740) (G2257) (G575) (G4383) (G4501) (G3588) (G2048)
L09 Lm_5_9 e)n tai=s PSuCHai=s E(mO=n ei)soi/somen a)/rton E(mO=n a)po\ prosO/pou r(omfai/as tE=s e)rE/mou.
L10 Lm_5_9 en tais PSyCHais hEmOn eisoisomen arton hEmOn apo prosOpu romfaias tEs erEmu.
L11 Lm_5_9 P RA_DPF N1_DPF RP_GP VF_FAI1P N2_ASM RP_GP P N2N_GSN N1A_GSF RA_GSF N2_GSF
L12 Lm_5_9 in/among/by (+dat) the (dat) lifes (dat) us (gen) we-will-BRING IN bread (acc) us (gen) away from (+gen) face (gen) sword (gen), swords (acc) the (gen) wilderness ([Adj] gen); be-you(sg)-LAY-ing-WASTE!, be-you(sg)-being-LAY-ed-WASTE!
L13 Lm_5_9 in the soul our bring in bread our from face broadsword the lonesome
L14 Lm_5_9 Lm_5_9_1 Lm_5_9_2 Lm_5_9_3 Lm_5_9_4 Lm_5_9_5 Lm_5_9_6 Lm_5_9_7 Lm_5_9_8 Lm_5_9_9 Lm_5_9_10 Lm_5_9_11 Lm_5_9_12
L15