| L01 | Ls_1_25 | ἄνευ ποδῶν ἐπ’ ὤμοις φέρονται ἐνδεικνύμενοι τὴν ἑαυτῶν ἀτιμίαν τοῖς ἀνθρώποις, αἰσχύνονταί τε καὶ οἱ θεραπεύοντες αὐτὰ διὰ τό, μήποτε ἐπὶ τὴν γῆν πέσῃ, δι’ αὐτῶν ἀνίστασθαι· | ||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Ls_1_25 | ἄνευ (G427) ποδῶν (G4228) ἐπ’ (G1909) ὤμοις (G5606) φέρονται (G5342) ἐνδεικνύμενοι (G1731) τὴν (G3588) ἑαυτῶν (G1438) ἀτιμίαν (G819) τοῖς (G3588) ἀνθρώποις, (G444) αἰσχύνονταί (G153) τε (G5037) καὶ (G2532) οἱ (G3588) θεραπεύοντες (G2323) αὐτὰ (G846) διὰ (G1223) τό, (G3588) μήποτε (G3379) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) γῆν (G1093) πέσῃ, (G4098) δι’ (G1223) αὐτῶν (G846) ἀνίστασθαι· (G450) | ||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Ls_1_25 | They are borne upon shoulders, having no feet whereby they declare unto men that they be nothing worth. (Epistle of Jeremiah 1:26 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Ls_1_25 | Ponieważ nie mają nóg, na ramionach muszą być noszeni, pokazując w ten sposób ludziom swą nicość. Muszą się też czuć zawstydzeni ich czciciele tym, że gdy któryś z nich przypadkiem upadnie, to go sami podnoszą. (Baruch 6:25 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Ls_1_25 | ἄνευ | ποδῶν | ἐπ’ | ὤμοις | φέρονται | ἐνδεικνύμενοι | τὴν | ἑαυτῶν | ἀτιμίαν | τοῖς | ἀνθρώποις, | αἰσχύνονταί | τε | καὶ | οἱ | θεραπεύοντες | αὐτὰ | διὰ | τό, | μήποτε | ἐπὶ | τὴν | γῆν | πέσῃ, | δι’ | αὐτῶν | ἀνίστασθαι· |
| L06 | Ls_1_25 | ἄνευ | πούς | ἐπί | ὦμος | φέρω | ἐνδείκνυμι | ὁ | ἑαυτοῦ | ἀτιμία | ὁ | ἄνθρωπος | αἰσχύνω | τε | καί | ὁ | θεραπεύω | αὐτός | διά | ὁ | μήποτε | ἐπί | ὁ | γῆ | πίπτω | διά | αὐτός | ἀνίστημι |
| L07 | Ls_1_25 | bez czyjegoś udziału | stopa | na, nad, w czasie, za | bark, ramię | nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać | wskazywać; objawiać | — | siebie samego/samej; nawzajem | zniewaga, hańba, wstyd | — | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | wstydzić się; unikać czegoś | i, także | i, również | — | uzdrawiać, leczyć | on, ona, ono | przez; z powodu, ponieważ | — | aby nie; być może | na, nad, w czasie, za | — | ziemia orna, grunt; ląd | upadać, spaść; ginąć, niszczeć | przez; z powodu, ponieważ | on, ona, ono | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać |
| L08 | Ls_1_25 | (G427) | (G4228) | (G1909) | (G5606) | (G5342) | (G1731) | (G3588) | (G1438) | (G819) | (G3588) | (G444) | (G153) | (G5037) | (G2532) | (G3588) | (G2323) | (G846) | (G1223) | (G3588) | (G3379) | (G1909) | (G3588) | (G1093) | (G4098) | (G1223) | (G846) | (G450) |
| L09 | Ls_1_25 | a)/neu | podO=n | e)p’ | O)/mois | fe/rontai | e)ndeiknu/menoi | tE\n | e(autO=n | a)timi/an | toi=s | a)nTrO/pois, | ai)sCHu/nontai/ | te | kai\ | oi( | Terapeu/ontes | au)ta\ | dia\ | to/, | mE/pote | e)pi\ | tE\n | gE=n | pe/sE|, | di’ | au)tO=n | a)ni/stasTai· |
| L10 | Ls_1_25 | aneu | podOn | ep’ | Omois | ferontai | endeiknymenoi | tEn | heautOn | atimian | tois | anTrOpois, | aisCHynontai | te | kai | hoi | Terapeuontes | auta | dia | to, | mEpote | epi | tEn | gEn | pesE, | di’ | autOn | anistasTai· |
| L11 | Ls_1_25 | P | N3D_GPM | P | N2_DPM | V1_PPI3P | V5_PMPNPM | RA_ASF | RD_GPM | N1A_ASF | RA_DPM | N2_DPM | V1_PMI3P | x | D | RA_NPM | V1_PAPNPM | RD_APN | P | RA_ASN | D | P | RA_ASF | N1_ASF | VA_AAS3S | P | RD_GPM | V6_PMN |
| L12 | Ls_1_25 | without (+gen) | feet (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | shoulders (dat) | they-are-being-BRING-ed | while being-DEMONSTRATE-ed (nom|voc) | the (acc) | selves (gen) | dishonor (acc) | the (dat) | humans (dat) | they-are-being-PUT-ed-TO-SHAME | and [postpositive coordinate] | and | the (nom) | while TEND/TREAT/ATTEND-ing-TO (nom|voc) | they/them/same (nom|acc) | because of (+acc), through (+gen) | the (nom|acc) | never | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | earth/land (acc) | you(sg)-will-be-FALL-ed, he/she/it-should-FALL, you(sg)-should-be-FALL-ed | because of (+acc), through (+gen) | them/same (gen) | to-be-being-STand-ed-UP |
| L13 | Ls_1_25 | without | foot | in | shoulder | carry | indicate | the | of himself | dishonor | the | person | shame | both | and | the | cure | he | through | the | lest | in | the | earth | fall | through | he | stand up |
| L14 | Ls_1_25 | Ls_1_25_1 | Ls_1_25_2 | Ls_1_25_3 | Ls_1_25_4 | Ls_1_25_5 | Ls_1_25_6 | Ls_1_25_7 | Ls_1_25_8 | Ls_1_25_9 | Ls_1_25_10 | Ls_1_25_11 | Ls_1_25_12 | Ls_1_25_13 | Ls_1_25_14 | Ls_1_25_15 | Ls_1_25_16 | Ls_1_25_17 | Ls_1_25_18 | Ls_1_25_19 | Ls_1_25_20 | Ls_1_25_21 | Ls_1_25_22 | Ls_1_25_23 | Ls_1_25_24 | Ls_1_25_25 | Ls_1_25_26 | Ls_1_25_27 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||