Informacja
Bible Left

Ls_1_27

Bible Right
Ls_1_26 Ls_1_28

Filtruj wiersze:

L01 Ls_1_27 τὰς δὲ θυσίας αὐτῶν ἀποδόμενοι οἱ ἱερεῖς αὐτῶν καταχρῶνται· ὡσαύτως δὲ καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν ἀπ’ αὐτῶν ταριχεύουσαι οὔτε πτωχῷ οὔτε ἀδυνάτῳ μεταδιδόασιν· τῶν θυσιῶν αὐτῶν ἀποκαθημένη καὶ λεχὼ ἅπτονται.
L02 Ls_1_27 τὰς (G3588) δὲ (G1161) θυσίας (G2378) αὐτῶν (G846) ἀποδόμενοι (G591) οἱ (G3588) ἱερεῖς (G2409) αὐτῶν (G846) καταχρῶνται· (G2710) ὡσαύτως (G5615) δὲ (G1161) καὶ (G2532) αἱ (G3588) γυναῖκες (G1135) αὐτῶν (G846) ἀπ’ (G575) αὐτῶν (G846) ταριχεύουσαι (L9105) οὔτε (G3777) πτωχῷ (G4434) οὔτε (G3777) ἀδυνάτῳ (G102) μεταδιδόασιν· (G3330) τῶν (G3588) θυσιῶν (G2378) αὐτῶν (G846) ἀποκαθημένη (L1031) καὶ (G2532) λεχὼ (L5919) ἅπτονται. (G680)
L03 Ls_1_27 As for the things that are sacrificed unto them, their priests sell and abuse; in like manner their wives lay up part thereof in salt; but unto the poor and impotent they give nothing of it. (Epistle of Jeremiah 1:28 Brenton)
L04 Ls_1_27 Kapłani ofiary bogom składane sprzedają na własne potrzeby, podobnie ich żony marynują dla siebie mięso z ofiar, a nie dają z nich ani biednemu ani choremu. Kobiety ich w okresie słabości miesięcznej oraz po połogu dotykają ofiar. (Baruch 6:27 BT_4)
L05 Ls_1_27 τὰς δὲ θυσίας αὐτῶν ἀποδόμενοι οἱ ἱερεῖς αὐτῶν καταχρῶνται· ὡσαύτως δὲ καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν ἀπ’ αὐτῶν ταριχεύουσαι οὔτε πτωχῷ οὔτε ἀδυνάτῳ μεταδιδόασιν· τῶν θυσιῶν αὐτῶν ἀποκαθημένη καὶ λεχὼ ἅπτονται.
L06 Ls_1_27 δέ θυσία αὐτός ἀποδίδωμι ἱερεύς αὐτός καταχράομαι ὡσαύτως δέ καί γυνή αὐτός ἀπό αὐτός ταριχεύω οὔτε πτωχός οὔτε ἀδύνατος μεταδίδωμι θυσία αὐτός ἀποκάθημαι καί λεχώς ἅπτομαι
L07 Ls_1_27 lecz; zaś, natomiast ofiara, dar składany Bogu on, ona, ono oddać, sprzedać, wydać kapłan (kapłański lub żydowski) on, ona, ono niewłaściwie używać, nadużywać tak samo, podobnie lecz; zaś, natomiast i, również kobieta w różnym wieku; żona on, ona, ono z, od, przez on, ona, ono chronić ciało sztucznymi środkami , i nie; ani … ani ubogi, żebrzący , i nie; ani … ani bezsilny, niesprawny, niedołężny udzielać, przekazywać ofiara, dar składany Bogu on, ona, ono siedzieć osobno i, również położyć się / spocząć dotknąć
L08 Ls_1_27 (G3588) (G1161) (G2378) (G846) (G591) (G3588) (G2409) (G846) (G2710) (G5615) (G1161) (G2532) (G3588) (G1135) (G846) (G575) (G846) (L9105) (G3777) (G4434) (G3777) (G102) (G3330) (G3588) (G2378) (G846) (L1031) (G2532) (L5919) (G680)
L09 Ls_1_27 ta\s de\ Tusi/as au)tO=n a)podo/menoi oi( i(erei=s au)tO=n kataCHrO=ntai· O(sau/tOs de\ kai\ ai( gunai=kes au)tO=n a)p’ au)tO=n tariCHeu/ousai ou)/te ptOCHO=| ou)/te a)duna/tO| metadido/asin· tO=n TusiO=n au)tO=n a)pokaTEme/nE kai\ leCHO\ a(/ptontai.
L10 Ls_1_27 tas de Tysias autOn apodomenoi hoi hiereis autOn kataCHrOntai· hOsautOs de kai hai gynaikes autOn ap’ autOn tariCHeuusai ute ptOCHO ute adynatO metadidoasin· tOn TysiOn autOn apokaTEmenE kai leCHO haptontai.
L11 Ls_1_27 RA_APF x N1A_APF RD_GPM VO_AMPNPM RA_NPM N3V_NPM RD_GPM V3_PMI3P D x D RA_NPF N3K_NPF RD_GPM P RD_GPF V1_PAPNPF C N2_DSM C A1B_DSM V8_PAI3P RA_GPF N1A_GPF RD_GPM V5_PMPNSF C N3_DSF V1_PMI3P
L12 Ls_1_27 the (acc) Yet sacrifice (gen), sacrificial (acc) them/same (gen) upon being-GIVE BACK-ed (nom|voc) the (nom) priests (acc, nom|voc) them/same (gen) they-are-being-MISUSE-ed, they-should-be-being-MISUSE-ed likewise Yet and the (nom) women/wives (nom|voc) them/same (gen) away from (+gen) them/same (gen) nor poor ([Adj] dat) nor impossible ([Adj] dat) they-are-IMPART/GRANT-ing-A-SHARE-OF the (gen) sacrificial (gen) them/same (gen) and they-are-being-LAY HandS ON-ed
L13 Ls_1_27 the though immolation he render the priest he abuse similarly though and the woman he from he preserve the body by artificial means not bankrupt not impossible impart the immolation he sit apart and lie down grasp
L14 Ls_1_27 Ls_1_27_1 Ls_1_27_2 Ls_1_27_3 Ls_1_27_4 Ls_1_27_5 Ls_1_27_6 Ls_1_27_7 Ls_1_27_8 Ls_1_27_9 Ls_1_27_10 Ls_1_27_11 Ls_1_27_12 Ls_1_27_13 Ls_1_27_14 Ls_1_27_15 Ls_1_27_16 Ls_1_27_17 Ls_1_27_18 Ls_1_27_19 Ls_1_27_20 Ls_1_27_21 Ls_1_27_22 Ls_1_27_23 Ls_1_27_24 Ls_1_27_25 Ls_1_27_26 Ls_1_27_27 Ls_1_27_28 Ls_1_27_29 Ls_1_27_30
L15