| L01 | Ls_1_9 | ἔστι δὲ καὶ ὅτε ὑφαιρούμενοι οἱ ἱερεῖς ἀπὸ τῶν θεῶν αὐτῶν χρυσίον καὶ ἀργύριον εἰς ἑαυτοὺς καταναλώσουσιν, δώσουσιν δὲ ἀπ’ αὐτῶν καὶ ταῖς ἐπὶ τοῦ τέγους πόρναις. | ||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Ls_1_9 | ἔστι (G1510) δὲ (G1161) καὶ (G2532) ὅτε (G3753) ὑφαιρούμενοι (L9451) οἱ (G3588) ἱερεῖς (G2409) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) θεῶν (G2316) αὐτῶν (G846) χρυσίον (G5553) καὶ (G2532) ἀργύριον (G694) εἰς (G1519) ἑαυτοὺς (G1438) καταναλώσουσιν, (G2654) δώσουσιν (G1325) δὲ (G1161) ἀπ’ (G575) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ταῖς (G3588) ἐπὶ (G1909) τοῦ (G3588) τέγους (L9119) πόρναις. (G4204) | ||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Ls_1_9 | Sometimes also the priests convey from their gods gold and silver, and bestow it upon themselves. (Epistle of Jeremiah 1:10 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Ls_1_9 | Zdarza się, że kapłani kradną złoto i srebro swoim bogom i obracają na własne potrzeby, dają je też nierządnicom spod dachu. (Baruch 6:9 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Ls_1_9 | ἔστι | δὲ | καὶ | ὅτε | ὑφαιρούμενοι | οἱ | ἱερεῖς | ἀπὸ | τῶν | θεῶν | αὐτῶν | χρυσίον | καὶ | ἀργύριον | εἰς | ἑαυτοὺς | καταναλώσουσιν, | δώσουσιν | δὲ | ἀπ’ | αὐτῶν | καὶ | ταῖς | ἐπὶ | τοῦ | τέγους | πόρναις. |
| L06 | Ls_1_9 | εἰμί | δέ | καί | ὅτε | ὑφαιρέω | ὁ | ἱερεύς | ἀπό | ὁ | θεός | αὐτός | χρυσίον | καί | ἀργύριον | εἰς | ἑαυτοῦ | καταναλίσκω | δίδωμι | δέ | ἀπό | αὐτός | καί | ὁ | ἐπί | ὁ | τέγος | πόρνη |
| L07 | Ls_1_9 | być, istnieć; żyć, trwać | lecz; zaś, natomiast | i, również | kiedy, gdy, podczas, gdy ilekroć | chwycić pod spodem | — | kapłan (kapłański lub żydowski) | z, od, przez | — | Bóg, bóg; bóstwo | on, ona, ono | złoto | i, również | srebro, pieniądze, moneta | do, ku; w, na | siebie samego/samej; nawzajem | pochłaniać, trawić; unicestwić | dać, dawać, przekazać | lecz; zaś, natomiast | z, od, przez | on, ona, ono | i, również | — | na, nad, w czasie, za | — | dach | prostytutka, nierządnica |
| L08 | Ls_1_9 | (G1510) | (G1161) | (G2532) | (G3753) | (L9451) | (G3588) | (G2409) | (G575) | (G3588) | (G2316) | (G846) | (G5553) | (G2532) | (G694) | (G1519) | (G1438) | (G2654) | (G1325) | (G1161) | (G575) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G1909) | (G3588) | (L9119) | (G4204) |
| L09 | Ls_1_9 | e)/sti | de\ | kai\ | o(/te | u(fairou/menoi | oi( | i(erei=s | a)po\ | tO=n | TeO=n | au)tO=n | CHrusi/on | kai\ | a)rgu/rion | ei)s | e(autou\s | katanalO/sousin, | dO/sousin | de\ | a)p’ | au)tO=n | kai\ | tai=s | e)pi\ | tou= | te/gous | po/rnais. |
| L10 | Ls_1_9 | esti | de | kai | hote | hyfairumenoi | hoi | hiereis | apo | tOn | TeOn | autOn | CHrysion | kai | argyrion | eis | heautus | katanalOsusin, | dOsusin | de | ap’ | autOn | kai | tais | epi | tu | tegus | pornais. |
| L11 | Ls_1_9 | V9_PAI3S | x | D | D | V2_PMPNPM | RA_NPM | N3V_NPM | P | RA_GPM | N2_GPM | RD_GPM | N2N_ASN | C | N2N_ASN | P | RD_APM | VF_FAI3P | VF_FAI3P | x | P | RD_GPN | D | RA_DPF | P | RA_GSN | N3E_GSN | N1_DPF |
| L12 | Ls_1_9 | he/she/it-is | Yet | and | when | the (nom) | priests (acc, nom|voc) | away from (+gen) | the (gen) | gods (gen); goddesses (gen) | them/same (gen) | piece of gold (nom|acc|voc) | and | piece of silver (nom|acc|voc) | into (+acc) | selves (acc) | they-will-CONSUME UTTERLY, going-to-CONSUME UTTERLY (fut ptcp) (dat) | they-will-GIVE, going-to-GIVE (fut ptcp) (dat) | Yet | away from (+gen) | them/same (gen) | and | the (dat) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | prostitutes (dat) | ||
| L13 | Ls_1_9 | be | though | and | when | seize underneath | the | priest | from | the | God | he | gold piece | and | silver piece | into | of himself | consume | give | though | from | he | and | the | in | the | roof | prostitute |
| L14 | Ls_1_9 | Ls_1_9_1 | Ls_1_9_2 | Ls_1_9_3 | Ls_1_9_4 | Ls_1_9_5 | Ls_1_9_6 | Ls_1_9_7 | Ls_1_9_8 | Ls_1_9_9 | Ls_1_9_10 | Ls_1_9_11 | Ls_1_9_12 | Ls_1_9_13 | Ls_1_9_14 | Ls_1_9_15 | Ls_1_9_16 | Ls_1_9_17 | Ls_1_9_18 | Ls_1_9_19 | Ls_1_9_20 | Ls_1_9_21 | Ls_1_9_22 | Ls_1_9_23 | Ls_1_9_24 | Ls_1_9_25 | Ls_1_9_26 | Ls_1_9_27 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||