| L01 | Mdr_15_14 | πάντες δὲ ἀφρονέστατοι καὶ τάλανες ὑπὲρ ψυχὴν νηπίου οἱ ἐχθροὶ τοῦ λαοῦ σου καταδυναστεύσαντες αὐτόν, | ||||||||||||||
| L02 | Mdr_15_14 | πάντες (G3956) δὲ (G1161) ἀφρονέστατοι (G878) καὶ (G2532) τάλανες (L9086) ὑπὲρ (G5228) ψυχὴν (G5590) νηπίου (G3516) οἱ (G3588) ἐχθροὶ (G2190) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) σου (G4675) καταδυναστεύσαντες (G2616) αὐτόν, (G846) | ||||||||||||||
| L03 | Mdr_15_14 | And all the enemies of thy people, that hold them in subjection, are most foolish, and are more miserable than very babes. (Wisdom 15:14 Brenton) | ||||||||||||||
| L04 | Mdr_15_14 | Bardzo są niemądrzy i od duszy dziecięcej biedniejsi wszyscy wrogowie Twego ludu i jego ciemięzcy. (Mdr 15:14 BT_4) | ||||||||||||||
| L05 | Mdr_15_14 | πάντες | δὲ | ἀφρονέστατοι | καὶ | τάλανες | ὑπὲρ | ψυχὴν | νηπίου | οἱ | ἐχθροὶ | τοῦ | λαοῦ | σου | καταδυναστεύσαντες | αὐτόν, |
| L06 | Mdr_15_14 | πᾶς | δέ | ἄφρων | καί | τάλας | ὑπέρ | ψυχή | νήπιος | ὁ | ἐχθρός | ὁ | λαός | σοῦ | καταδυναστεύω | αὐτός |
| L07 | Mdr_15_14 | każdy, wszelki, dowolny; cały | lecz; zaś, natomiast | bez rozumu, nierozumny | i, również | cierpienie | nad, ponad; z powodu | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | dziecko, niemowlę; ktoś niedojrzały | — | nienawistny, wrogi | — | lud, naród | ciebie, twojego | władać przemocą, uciskać | on, ona, ono |
| L08 | Mdr_15_14 | (G3956) | (G1161) | (G878) | (G2532) | (L9086) | (G5228) | (G5590) | (G3516) | (G3588) | (G2190) | (G3588) | (G2992) | (G4675) | (G2616) | (G846) |
| L09 | Mdr_15_14 | pa/ntes | de\ | a)frone/statoi | kai\ | ta/lanes | u(pe\r | PSuCHE\n | nEpi/ou | oi( | e)CHTroi\ | tou= | laou= | sou | katadunasteu/santes | au)to/n, |
| L10 | Mdr_15_14 | pantes | de | afronestatoi | kai | talanes | hyper | PSyCHEn | nEpiu | hoi | eCHTroi | tu | lau | su | katadynasteusantes | auton, |
| L11 | Mdr_15_14 | A3_NPM | x | A3_NPMS | C | A3N_NPM | P | N1_ASF | A1A_GSM | RA_NPM | A1A_NPM | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS | VA_AAPNPM | RD_ASM |
| L12 | Mdr_15_14 | all (nom|voc) | Yet | most senseless ([Adj] nom|voc) | and | above (+acc), on behalf of (+gen) | life (acc) | infant ([Adj] gen) | the (nom) | hostile ([Adj] nom|voc) | the (gen) | people (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | upon EXPLOIT-ing (nom|voc) | him/it/same (acc) | |
| L13 | Mdr_15_14 | all | though | senseless | and | suffering | over | soul | minor | the | hostile | the | populace | of you | tyrannize | he |
| L14 | Mdr_15_14 | Mdr_15_14_1 | Mdr_15_14_2 | Mdr_15_14_3 | Mdr_15_14_4 | Mdr_15_14_5 | Mdr_15_14_6 | Mdr_15_14_7 | Mdr_15_14_8 | Mdr_15_14_9 | Mdr_15_14_10 | Mdr_15_14_11 | Mdr_15_14_12 | Mdr_15_14_13 | Mdr_15_14_14 | Mdr_15_14_15 |
| L15 | ||||||||||||||||