Informacja
Bible Left

Mdr_16_27

Bible Right
Mdr_16_26 Mdr_16_28

Filtruj wiersze:

L01 Mdr_16_27 τὸ γὰρ ὑπὸ πυρὸς μὴ φθειρόμενον ἁπλῶς ὑπὸ βραχείας ἀκτῖνος ἡλίου θερμαινόμενον ἐτήκετο,
L02 Mdr_16_27 τὸ (G3588) γὰρ (G1063) ὑπὸ (G5259) πυρὸς (G4442) μὴ (G3361) φθειρόμενον (G5351) ἁπλῶς (G574) ὑπὸ (G5259) βραχείας (G1024) ἀκτῖνος (L464) ἡλίου (G2246) θερμαινόμενον (G2328) ἐτήκετο, (G5080)
L03 Mdr_16_27 For that which was not destroyed of the fire, being warmed with a little sunbeam, soon melted away: (Wisdom 16:27 Brenton)
L04 Mdr_16_27 Bo to, czego ogień nie zniszczył, topniało rychło pod ciepłem nikłego promyka słonecznego, (Mdr 16:27 BT_4)
L05 Mdr_16_27 τὸ γὰρ ὑπὸ πυρὸς μὴ φθειρόμενον ἁπλῶς ὑπὸ βραχείας ἀκτῖνος ἡλίου θερμαινόμενον ἐτήκετο,
L06 Mdr_16_27 γάρ ὑπό πῦρ μή φθείρω ἁπλῶς ὑπό βραχύς ἀκτίς ἥλιος θερμαίνω τήκω
L07 Mdr_16_27 gdyż, bowiem pod; w pobliżu ogień nie; aby nie niszczyć, psuć prosto, szczerze pod; w pobliżu krótki, mały; nieznaczny promień słońce grzać się, ogrzewać topić, rozpływać
L08 Mdr_16_27 (G3588) (G1063) (G5259) (G4442) (G3361) (G5351) (G574) (G5259) (G1024) (L464) (G2246) (G2328) (G5080)
L09 Mdr_16_27 to\ ga\r u(po\ puro\s mE\ fTeiro/menon a(plO=s u(po\ braCHei/as a)kti=nos E(li/ou Termaino/menon e)tE/keto,
L10 Mdr_16_27 to gar hypo pyros mE fTeiromenon haplOs hypo braCHeias aktinos hEliu Termainomenon etEketo,
L11 Mdr_16_27 RA_NSN x P N3_GSN D V1_PMPNSN D P A3U_GSF N3_GSF N2_GSM V1_PMPNSN V1I_IMI3S
L12 Mdr_16_27 the (nom|acc) for under (+acc), by (+gen) fire (gen) not while being-CORRUPT-ed (acc, nom|acc|voc) just under (+acc), by (+gen) brief ([Adj] acc, gen) Elijah (gen); sun (gen) while being-WARM-ed (acc, nom|acc|voc) he/she/it-was-being-MELT-ed
L13 Mdr_16_27 the for under fire not corrupt simply under little ray sun warm melt
L14 Mdr_16_27 Mdr_16_27_1 Mdr_16_27_2 Mdr_16_27_3 Mdr_16_27_4 Mdr_16_27_5 Mdr_16_27_6 Mdr_16_27_7 Mdr_16_27_8 Mdr_16_27_9 Mdr_16_27_10 Mdr_16_27_11 Mdr_16_27_12 Mdr_16_27_13
L15