Informacja
Bible Left

Mdr_17_6

Bible Right
Mdr_17_5 Mdr_17_7

Filtruj wiersze:

L01 Mdr_17_6 διεφαίνετο δ’ αὐτοῖς μόνον αὐτομάτη πυρὰ φόβου πλήρης, ἐκδειματούμενοι δὲ τῆς μὴ θεωρουμένης ἐκείνης ὄψεως ἡγοῦντο χείρω τὰ βλεπόμενα.
L02 Mdr_17_6 διεφαίνετο (L2664) δ’ (G1161) αὐτοῖς (G846) μόνον (G3440) αὐτομάτη (G844) πυρὰ (G4443) φόβου (G5401) πλήρης, (G4134) ἐκδειματούμενοι (L3031) δὲ (G1161) τῆς (G3588) μὴ (G3361) θεωρουμένης (G2334) ἐκείνης (G1565) ὄψεως (G3799) ἡγοῦντο (G2233) χείρω (L9829) τὰ (G3588) βλεπόμενα. (G991)
L03 Mdr_17_6 Only there appeared unto them a fire kindled of itself, very dreadful: for being much terrified, they thought the things which they saw to be worse than the sight they saw not. (Wisdom 17:6 Brenton)
L04 Mdr_17_6 I ukazywały się im tylko przeraźliwe ognie samopalne, a wystraszeni owym nieznanym zjawiskiem, za gorsze brali to, na co patrzyli. (Mdr 17:6 BT_4)
L05 Mdr_17_6 διεφαίνετο δ’ αὐτοῖς μόνον αὐτομάτη πυρὰ φόβου πλήρης, ἐκδειματούμενοι δὲ τῆς μὴ θεωρουμένης ἐκείνης ὄψεως ἡγοῦντο χείρω τὰ βλεπόμενα.
L06 Mdr_17_6 διαφαίνω δέ αὐτός μόνον αὐτόματος πυρά φόβος πλήρης ἐκδειματόω δέ μή θεωρέω ἐκεῖνος ὄψις ἡγέομαι χείρων βλέπω
L07 Mdr_17_6 pokazywać; pojawić się; stać się widocznym lecz; zaś, natomiast on, ona, ono tylko, jedynie sam z siebie, działający spontanicznie ognisko, stos pogrzebowy strach, lęk, bojaźń pełny, napełniony; całkowity straszyć; przerazić; alarm lecz; zaś, natomiast nie; aby nie patrzeć uważnie, obserwować tamten, ów wygląd; wzrok, widzenie kierować, stać na czele; uważać, sądzić zło widzieć, patrzeć; rozumieć
L08 Mdr_17_6 (L2664) (G1161) (G846) (G3440) (G844) (G4443) (G5401) (G4134) (L3031) (G1161) (G3588) (G3361) (G2334) (G1565) (G3799) (G2233) (L9829) (G3588) (G991)
L09 Mdr_17_6 diefai/neto d’ au)toi=s mo/non au)toma/tE pura\ fo/bou plE/rEs, e)kdeimatou/menoi de\ tE=s mE\ TeOroume/nEs e)kei/nEs o)/PSeOs E(gou=nto CHei/rO ta\ blepo/mena.
L10 Mdr_17_6 diefaineto d’ autois monon automatE pyra fobu plErEs, ekdeimatumenoi de tEs mE TeOrumenEs ekeinEs oPSeOs hEgunto CHeirO ta blepomena.
L11 Mdr_17_6 V1I_IMI3S x RD_DPM D A1_NSF N1A_NSF N2_GSM A3H_NSF V4_PMPNPM x RA_GSF D V2_PMPGSF RD_GSF N3I_GSF V2_IMI3P A3C_APN RA_APN V1_PMPAPN
L12 Mdr_17_6 he/she/it-was-being-???-ed Yet them/same (dat) only; sole ([Adj] acc, nom|acc|voc) automatic ([Adj] nom|voc) fire (nom|voc) fear (gen); be-you(sg)-being-FEAR-ed! full ([Adj] nom) Yet the (gen) not while being-LOOKED AT-ed (gen) that (gen) sight (gen) they-were-being-DEEM-ed worse ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (nom|acc) while being-SEE-ed (nom|acc|voc)
L13 Mdr_17_6 show; appear; become visible though he only automatically fire fear full frighten; terrify; alarm though the not observe that sight lead worse the look
L14 Mdr_17_6 Mdr_17_6_1 Mdr_17_6_2 Mdr_17_6_3 Mdr_17_6_4 Mdr_17_6_5 Mdr_17_6_6 Mdr_17_6_7 Mdr_17_6_8 Mdr_17_6_9 Mdr_17_6_10 Mdr_17_6_11 Mdr_17_6_12 Mdr_17_6_13 Mdr_17_6_14 Mdr_17_6_15 Mdr_17_6_16 Mdr_17_6_17 Mdr_17_6_18 Mdr_17_6_19
L15