Informacja
Bible Left

Mdr_18_2

Bible Right
Mdr_18_1 Mdr_18_3

Filtruj wiersze:

L01 Mdr_18_2 ὅτι δ’ οὐ βλάπτουσιν προηδικημένοι, ηὐχαρίστουν καὶ τοῦ διενεχθῆναι χάριν ἐδέοντο.
L02 Mdr_18_2 ὅτι (G3754) δ’ (G1161) οὐ (G3756) βλάπτουσιν (G984) προηδικημένοι, (L7652) ηὐχαρίστουν (G2168) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) διενεχθῆναι (G1308) χάριν (G5485) ἐδέοντο. (G1210)
L03 Mdr_18_2 But for that they did not hurt them now, of whom they had been wronged before, they thanked them, and besought them pardon for that they had been enemies. (Wisdom 18:2 Brenton)
L04 Mdr_18_2 a dziękowano, że nie szkodzą, choć przedtem krzywd doznali, i błagano o darowanie sprzeciwu. (Mdr 18:2 BT_4)
L05 Mdr_18_2 ὅτι δ’ οὐ βλάπτουσιν προηδικημένοι, ηὐχαρίστουν καὶ τοῦ διενεχθῆναι χάριν ἐδέοντο.
L06 Mdr_18_2 ὅτι δέ οὐ βλάπτω προαδικέω εὐχαριστέω καί διαφέρω χάρις δέω
L07 Mdr_18_2 że; ponieważ lecz; zaś, natomiast nie, czyż nie zaszkodzić; wyrządzić krzywdę zrobić coś złego wcześniej; najpierw zranić dziękować i, również różnić się, wyróżniać, przewyższać łaska; łaskawość, dobroć przywiązać, przymocować
L08 Mdr_18_2 (G3754) (G1161) (G3756) (G984) (L7652) (G2168) (G2532) (G3588) (G1308) (G5485) (G1210)
L09 Mdr_18_2 o(/ti d’ ou) bla/ptousin proEdikEme/noi, Eu)CHari/stoun kai\ tou= dieneCHTE=nai CHa/rin e)de/onto.
L10 Mdr_18_2 hoti d’ u blaptusin proEdikEmenoi, EuCHaristun kai tu dieneCHTEnai CHarin edeonto.
L11 Mdr_18_2 C x D V1_PAI3P VM_XMPNPM V2I_IAI3P C RA_GSN VQ_APN N3_ASF V2I_IMI3P
L12 Mdr_18_2 because/that Yet not they-are-DO-ing-HARM, while DO-ing-HARM (dat) I-was-THANK-ing, they-were-THANK-ing and the (gen) to-be-SURPASS/CARRY-ed-THROUGH for; grace (acc) they-were-being-NEED/REQUIRE-ed
L13 Mdr_18_2 since though not hurt do wrong beforehand; injure first give thanks and the transcend grace bind
L14 Mdr_18_2 Mdr_18_2_1 Mdr_18_2_2 Mdr_18_2_3 Mdr_18_2_4 Mdr_18_2_5 Mdr_18_2_6 Mdr_18_2_7 Mdr_18_2_8 Mdr_18_2_9 Mdr_18_2_10 Mdr_18_2_11
L15