| L01 | Mi_1_13 | ψόφος ἁρμάτων καὶ ἱππευόντων. κατοικοῦσα Λαχις, ἀρχηγὸς ἁμαρτίας αὐτή ἐστιν τῇ θυγατρὶ Σιων, ὅτι ἐν σοὶ εὑρέθησαν ἀσέβειαι τοῦ Ισραηλ. | |||||||||||||||||||
| L02 | Mi_1_13 | ψόφος (L10037) ἁρμάτων (G716) καὶ (G2532) ἱππευόντων. (L4959) κατοικοῦσα (G2730) Λαχις, (L5881) ἀρχηγὸς (G747) ἁμαρτίας (G266) αὐτή (G846) ἐστιν (G1510) τῇ (G3588) θυγατρὶ (G2364) Σιων, (G4622) ὅτι (G3754) ἐν (G1722) σοὶ (G4671) εὑρέθησαν (G2147) ἀσέβειαι (G763) τοῦ (G3588) Ισραηλ. (G2474) | |||||||||||||||||||
| L03 | Mi_1_13 | even a sound of chariots and horsemen: the inhabitants of Lachis, she is the leader of sin to the daughter of Sion: for in thee were found the transgressions of Israel. (Micah 1:13 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Mi_1_13 | Zaprzęgnij rumaki do wozu, mieszkanko Lakisz, któraś była początkiem grzechu dla Córy Syjonu, bo w tobie znalezione są występki Izraela! (Mi 1:13 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Mi_1_13 | ψόφος | ἁρμάτων | καὶ | ἱππευόντων. | κατοικοῦσα | Λαχις, | ἀρχηγὸς | ἁμαρτίας | αὐτή | ἐστιν | τῇ | θυγατρὶ | Σιων, | ὅτι | ἐν | σοὶ | εὑρέθησαν | ἀσέβειαι | τοῦ | Ισραηλ. |
| L06 | Mi_1_13 | ψόφος | ἅρμα | καί | ἱππεύω | κατοικέω | Λαχις | ἀρχηγός | ἁμαρτία | αὐτός | εἰμί | ὁ | θυγάτηρ | Σιών | ὅτι | ἐν | σοί | εὑρίσκω | ἀσέβεια | ὁ | Ἰσραήλ |
| L07 | Mi_1_13 | dźwięk; hałas; raport | rydwan; wóz bojowy | i, również | jeździec | mieszkać | Lachis | główny przywódca, „książę” | grzech, wina | on, ona, ono | być, istnieć; żyć, trwać | — | córka | Syjon | że; ponieważ | w, wewnątrz | tobie | znaleźć | bezbożność, brak szacunku | — | Izrael |
| L08 | Mi_1_13 | (L10037) | (G716) | (G2532) | (L4959) | (G2730) | (L5881) | (G747) | (G266) | (G846) | (G1510) | (G3588) | (G2364) | (G4622) | (G3754) | (G1722) | (G4671) | (G2147) | (G763) | (G3588) | (G2474) |
| L09 | Mi_1_13 | PSo/fos | a(rma/tOn | kai\ | i(ppeuo/ntOn. | katoikou=sa | *laCHis, | a)rCHEgo\s | a(marti/as | au)tE/ | e)stin | tE=| | Tugatri\ | *siOn, | o(/ti | e)n | soi\ | eu(re/TEsan | a)se/beiai | tou= | *israEl. |
| L10 | Mi_1_13 | PSofos | harmatOn | kai | hippeuontOn. | katoikusa | laCHis, | arCHEgos | hamartias | autE | estin | tE | Tygatri | siOn, | hoti | en | soi | heureTEsan | asebeiai | tu | israEl. |
| L11 | Mi_1_13 | N2_NSM | N3M_GPN | C | V1_PAPGPM | V2_PAPNSF | N_AS | N2_NSM | N1A_GSF | RD_NSF | V9_PAI3S | RA_DSF | N3_DSF | N_GS | C | P | RP_DS | VC_API3P | N1A_NPF | RA_GSM | N_GSM |
| L12 | Mi_1_13 | chariots (gen) | and | while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (nom|voc) | trailblazer (nom) | sin (gen), sins (acc) | she/it/same (nom) | he/she/it-is | the (dat) | daughter (dat) | Zion (indecl) | because/that | in/among/by (+dat) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | they-were-FIND-ed | lacks of deference (nom|voc) | the (gen) | Israel (indecl) | |||
| L13 | Mi_1_13 | sound; noise; report | chariot | and | horseman | settle | Lachis | original | sin | he | be | the | daughter | Siōn | since | in | you | find | irreverence | the | Israel |
| L14 | Mi_1_13 | Mi_1_13_1 | Mi_1_13_2 | Mi_1_13_3 | Mi_1_13_4 | Mi_1_13_5 | Mi_1_13_6 | Mi_1_13_7 | Mi_1_13_8 | Mi_1_13_9 | Mi_1_13_10 | Mi_1_13_11 | Mi_1_13_12 | Mi_1_13_13 | Mi_1_13_14 | Mi_1_13_15 | Mi_1_13_16 | Mi_1_13_17 | Mi_1_13_18 | Mi_1_13_19 | Mi_1_13_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||