Informacja
Bible Left

Mi_1_4

Bible Right
Mi_1_3 Mi_1_5

Filtruj wiersze:

L01 Mi_1_4 καὶ σαλευθήσεται τὰ ὄρη ὑποκάτωθεν αὐτοῦ, καὶ αἱ κοιλάδες τακήσονται ὡς κηρὸς ἀπὸ προσώπου πυρὸς καὶ ὡς ὕδωρ καταφερόμενον ἐν καταβάσει.
L02 Mi_1_4 καὶ (G2532) σαλευθήσεται (G4531) τὰ (G3588) ὄρη (G3735) ὑποκάτωθεν (L9407) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) αἱ (G3588) κοιλάδες (L5641) τακήσονται (G5080) ὡς (G5613) κηρὸς (L5584) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) πυρὸς (G4442) καὶ (G2532) ὡς (G5613) ὕδωρ (G5204) καταφερόμενον (G2702) ἐν (G1722) καταβάσει. (G2600)
L03 Mi_1_4 And the mountains shall be shaken under him, and the valleys shall melt like wax before the fire, and as water rushing down a declivity. (Micah 1:4 Brenton)
L04 Mi_1_4 Stopnieją pod Nim góry, rozdzielą się doliny jak wosk przed ogniem, jak wody rozlane po stoku. (Mi 1:4 BT_4)
L05 Mi_1_4 καὶ σαλευθήσεται τὰ ὄρη ὑποκάτωθεν αὐτοῦ, καὶ αἱ κοιλάδες τακήσονται ὡς κηρὸς ἀπὸ προσώπου πυρὸς καὶ ὡς ὕδωρ καταφερόμενον ἐν καταβάσει.
L06 Mi_1_4 καί σαλεύω ὄρος ὑποκάτωθεν αὐτός καί κοιλάς τήκω ὥς κηρός ἀπό πρόσωπον πῦρ καί ὥς ὕδωρ καταφέρω ἐν κατάβασις
L07 Mi_1_4 i, również wstrząsać, poruszać; wzburzać, chwiać góra, wzniesienie od spodu on, ona, ono i, również wydrążony / dolina topić, rozpływać jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej wosk z, od, przez twarz, oblicze; osoba, postać ogień i, również jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej woda; (przen.) liczne ludy zrzucić; spaść w, wewnątrz zstąpienie; schodzenie w dół
L08 Mi_1_4 (G2532) (G4531) (G3588) (G3735) (L9407) (G846) (G2532) (G3588) (L5641) (G5080) (G5613) (L5584) (G575) (G4383) (G4442) (G2532) (G5613) (G5204) (G2702) (G1722) (G2600)
L09 Mi_1_4 kai\ saleuTE/setai ta\ o)/rE u(poka/tOTen au)tou=, kai\ ai( koila/des takE/sontai O(s kEro\s a)po\ prosO/pou puro\s kai\ O(s u(/dOr katafero/menon e)n kataba/sei.
L10 Mi_1_4 kai saleuTEsetai ta orE hypokatOTen autu, kai hai koilades takEsontai hOs kEros apo prosOpu pyros kai hOs hydOr kataferomenon en katabasei.
L11 Mi_1_4 C VC_FPI3S RA_NPN N3E_NPN P RD_GSM C RA_NPF N3D_NPF VF_FMI3P C N2_NSM P N2N_GSN N3_GSN C C N3_NSN V1_PPPNSN P N3I_DSF
L12 Mi_1_4 and he/she/it-will-be-SHAKE-ed the (nom|acc) mounts (nom|acc|voc) him/it/same (gen) and the (nom) they-will-be-MELT-ed as/like away from (+gen) face (gen) fire (gen) and as/like water (nom|acc|voc) while being-CAST A VOTE AGAINST-ed (acc, nom|acc|voc) in/among/by (+dat) descent (dat)
L13 Mi_1_4 and sway the mountain from underneath he and the hollow melt as bees-wax from face fire and as water bring down/against in descent
L14 Mi_1_4 Mi_1_4_1 Mi_1_4_2 Mi_1_4_3 Mi_1_4_4 Mi_1_4_5 Mi_1_4_6 Mi_1_4_7 Mi_1_4_8 Mi_1_4_9 Mi_1_4_10 Mi_1_4_11 Mi_1_4_12 Mi_1_4_13 Mi_1_4_14 Mi_1_4_15 Mi_1_4_16 Mi_1_4_17 Mi_1_4_18 Mi_1_4_19 Mi_1_4_20 Mi_1_4_21
L15