Informacja
Bible Left

Mi_1_5

Bible Right
Mi_1_4 Mi_1_6

Filtruj wiersze:

L01 Mi_1_5 διὰ ἀσέβειαν Ιακωβ πάντα ταῦτα καὶ διὰ ἁμαρτίαν οἴκου Ισραηλ. τίς ἡ ἀσέβεια τοῦ Ιακωβ; οὐ Σαμάρεια; καὶ τίς ἡ ἁμαρτία οἴκου Ιουδα; οὐχὶ Ιερουσαλημ;
L02 Mi_1_5 διὰ (G1223) ἀσέβειαν (G763) Ιακωβ (G2384) πάντα (G3956) ταῦτα (G3778) καὶ (G2532) διὰ (G1223) ἁμαρτίαν (G266) οἴκου (G3624) Ισραηλ. (G2474) τίς (G5101)(G3588) ἀσέβεια (G763) τοῦ (G3588) Ιακωβ; (G2384) οὐ (G3756) Σαμάρεια; (G4540) καὶ (G2532) τίς (G5101)(G3588) ἁμαρτία (G266) οἴκου (G3624) Ιουδα; (G2448) οὐχὶ (G3780) Ιερουσαλημ; (G2419)
L03 Mi_1_5 All these calamities are for the transgression of Jacob, and for the sin of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what is the sin of the house of Juda? is it not Jerusalem? (Micah 1:5 Brenton)
L04 Mi_1_5 Wszystko to z powodu występku Jakuba i grzechów domu Judy. Jaki występek Jakuba? Czy nie Samaria? Co za grzech domu Judy? Czy nie Jeruzalem? (Mi 1:5 BT_4)
L05 Mi_1_5 διὰ ἀσέβειαν Ιακωβ πάντα ταῦτα καὶ διὰ ἁμαρτίαν οἴκου Ισραηλ. τίς ἀσέβεια τοῦ Ιακωβ; οὐ Σαμάρεια; καὶ τίς ἁμαρτία οἴκου Ιουδα; οὐχὶ Ιερουσαλημ;
L06 Mi_1_5 διά ἀσέβεια Ἰακώβ πᾶς οὗτος καί διά ἁμαρτία οἶκος Ἰσραήλ τίς ἀσέβεια Ἰακώβ οὐ Σαμάρεια καί τίς ἁμαρτία οἶκος Ἰουδά οὐχί Ἱερουσαλήμ
L07 Mi_1_5 przez; z powodu, ponieważ bezbożność, brak szacunku Jakub każdy, wszelki, dowolny; cały ten, ta, to; oto, ów i, również przez; z powodu, ponieważ grzech, wina dom, rodzina; ród, potomstwo Izrael kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? bezbożność, brak szacunku Jakub nie, czyż nie Samaria i, również kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? grzech, wina dom, rodzina; ród, potomstwo Juda czyż nie, zdecydowane "nie" Jeruzalem
L08 Mi_1_5 (G1223) (G763) (G2384) (G3956) (G3778) (G2532) (G1223) (G266) (G3624) (G2474) (G5101) (G3588) (G763) (G3588) (G2384) (G3756) (G4540) (G2532) (G5101) (G3588) (G266) (G3624) (G2448) (G3780) (G2419)
L09 Mi_1_5 dia\ a)se/beian *iakOb pa/nta tau=ta kai\ dia\ a(marti/an oi)/kou *israEl. ti/s E( a)se/beia tou= *iakOb; ou) *sama/reia; kai\ ti/s E( a(marti/a oi)/kou *iouda; ou)CHi\ *ierousalEm;
L10 Mi_1_5 dia asebeian iakOb panta tauta kai dia hamartian oiku israEl. tis hE asebeia tu iakOb; u samareia; kai tis hE hamartia oiku iuda; uCHi ierusalEm;
L11 Mi_1_5 P N1A_ASF N_GSM A3_NPN RD_NPN C P N1A_ASF N2_GSM N_GSM RI_NSF RA_NSF N1A_NSF RA_GSM N_GSM D N1A_NSF C RI_NSF RA_NSF N1A_NSF N2_GSM N_GSM D N_NSF
L12 Mi_1_5 because of (+acc), through (+gen) lack of deference (acc) Jacob (indecl) all (nom|acc|voc), every (acc) these (nom|acc) and because of (+acc), through (+gen) sin (acc) house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! Israel (indecl) who/what/why (nom) the (nom) lack of deference (nom|voc) the (gen) Jacob (indecl) not Samaria (nom|voc) and who/what/why (nom) the (nom) sin (nom|voc) house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! Judas/Judah (gen, voc) not Jerusalem (indecl)
L13 Mi_1_5 through irreverence Iakōb all this and through sin home Israel who? the irreverence the Iakōb not Samareia and who? the sin home Iouda not Jerusalem
L14 Mi_1_5 Mi_1_5_1 Mi_1_5_2 Mi_1_5_3 Mi_1_5_4 Mi_1_5_5 Mi_1_5_6 Mi_1_5_7 Mi_1_5_8 Mi_1_5_9 Mi_1_5_10 Mi_1_5_11 Mi_1_5_12 Mi_1_5_13 Mi_1_5_14 Mi_1_5_15 Mi_1_5_16 Mi_1_5_17 Mi_1_5_18 Mi_1_5_19 Mi_1_5_20 Mi_1_5_21 Mi_1_5_22 Mi_1_5_23 Mi_1_5_24 Mi_1_5_25
L15