Informacja
Bible Left

Ml_3_18

Bible Right
Ml_3_17 Ml_3_19

Filtruj wiersze:

L01 Ml_3_18 καὶ ἐπιστραφήσεσθε καὶ ὄψεσθε ἀνὰ μέσον δικαίου καὶ ἀνὰ μέσον ἀνόμου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ δουλεύοντος θεῷ καὶ τοῦ μὴ δουλεύοντος.
L02 Ml_3_18 καὶ (G2532) ἐπιστραφήσεσθε (G1994) καὶ (G2532) ὄψεσθε (G3708) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) δικαίου (G1342) καὶ (G2532) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) ἀνόμου (G459) καὶ (G2532) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) τοῦ (G3588) δουλεύοντος (G1398) θεῷ (G2316) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) μὴ (G3361) δουλεύοντος. (G1398)
L03 Ml_3_18 Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, and between him that serves God, and him that serves him not. (Malachi 3:18 Brenton)
L04 Ml_3_18 Wtedy zobaczycie różnicę między sprawiedliwym a krzywdzicielem, między tym, który służy Bogu, a tym, który Mu nie służy. (Ml 3:18 BT_4)
L05 Ml_3_18 καὶ ἐπιστραφήσεσθε καὶ ὄψεσθε ἀνὰ μέσον δικαίου καὶ ἀνὰ μέσον ἀνόμου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ δουλεύοντος θεῷ καὶ τοῦ μὴ δουλεύοντος.
L06 Ml_3_18 καί ἐπιστρέφω καί ὁράω ἀνά μέσος δίκαιος καί ἀνά μέσος ἄνομος καί ἀνά μέσος δουλεύω θεός καί μή δουλεύω
L07 Ml_3_18 i, również zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się i, również widzieć, ujrzeć; rozumieć w środek, pomiędzy środkowy, pośrodku sprawiedliwy, prawy i, również w środek, pomiędzy środkowy, pośrodku bezprawny; działający nikczemnie i, również w środek, pomiędzy środkowy, pośrodku być niewolnikiem, służyć Bóg, bóg; bóstwo i, również nie; aby nie być niewolnikiem, służyć
L08 Ml_3_18 (G2532) (G1994) (G2532) (G3708) (G303) (G3319) (G1342) (G2532) (G303) (G3319) (G459) (G2532) (G303) (G3319) (G3588) (G1398) (G2316) (G2532) (G3588) (G3361) (G1398)
L09 Ml_3_18 kai\ e)pistrafE/sesTe kai\ o)/PSesTe a)na\ me/son dikai/ou kai\ a)na\ me/son a)no/mou kai\ a)na\ me/son tou= douleu/ontos TeO=| kai\ tou= mE\ douleu/ontos.
L10 Ml_3_18 kai epistrafEsesTe kai oPSesTe ana meson dikaiu kai ana meson anomu kai ana meson tu duleuontos TeO kai tu mE duleuontos.
L11 Ml_3_18 C VD_FPI2P C VF_FMI2P P A1_ASN A1A_GSM C P A1_ASN A1B_GSM C P A1_ASN RA_GSM V1_PAPGSM N2_DSM C RA_GSM D V1_PAPGSM
L12 Ml_3_18 and you(pl)-will-be-TURN-ed-AROUND and you(pl)-will-be-SEE-ed up (+acc) middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) just ([Adj] gen); be-you(sg)-MAKE RIGHTEOUS-ing!, be-you(sg)-being-MAKE RIGHTEOUS-ed! and up (+acc) middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) outside the law ([Adj] gen) and up (+acc) middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (gen) while OBEY-ing (gen) god (dat) and the (gen) not while OBEY-ing (gen)
L13 Ml_3_18 and turn around and view up in the midst right and up in the midst lawless and up in the midst the give allegiance God and the not give allegiance
L14 Ml_3_18 Ml_3_18_1 Ml_3_18_2 Ml_3_18_3 Ml_3_18_4 Ml_3_18_5 Ml_3_18_6 Ml_3_18_7 Ml_3_18_8 Ml_3_18_9 Ml_3_18_10 Ml_3_18_11 Ml_3_18_12 Ml_3_18_13 Ml_3_18_14 Ml_3_18_15 Ml_3_18_16 Ml_3_18_17 Ml_3_18_18 Ml_3_18_19 Ml_3_18_20 Ml_3_18_21
L15