Informacja
Bible Left

Ml_3_19

Bible Right
Ml_3_18 Ml_3_20

Filtruj wiersze:

L01 Ml_3_19 διότι ἰδοὺ ἡμέρα κυρίου ἔρχεται καιομένη ὡς κλίβανος καὶ φλέξει αὐτούς, καὶ ἔσονται πάντες οἱ ἀλλογενεῖς καὶ πάντες οἱ ποιοῦντες ἄνομα καλάμη, καὶ ἀνάψει αὐτοὺς ἡ ἡμέρα ἡ ἐρχομένη, λέγει κύριος παντοκράτωρ, καὶ οὐ μὴ ὑπολειφθῇ ἐξ αὐτῶν ῥίζα οὐδὲ κλῆμα.
L02 Ml_3_19 διότι (G1360) ἰδοὺ (G2400) ἡμέρα (G2250) κυρίου (G2962) ἔρχεται (G2064) καιομένη (G2545) ὡς (G5613) κλίβανος (G2823) καὶ (G2532) φλέξει (L9633) αὐτούς, (G846) καὶ (G2532) ἔσονται (G1510) πάντες (G3956) οἱ (G3588) ἀλλογενεῖς (G241) καὶ (G2532) πάντες (G3956) οἱ (G3588) ποιοῦντες (G4160) ἄνομα (G459) καλάμη, (G2562) καὶ (G2532) ἀνάψει (G381) αὐτοὺς (G846)(G3588) ἡμέρα (G2250)(G3588) ἐρχομένη, (G2064) λέγει (G3004) κύριος (G2962) παντοκράτωρ, (G3841) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ὑπολειφθῇ (G5275) ἐξ (G1537) αὐτῶν (G846) ῥίζα (G4491) οὐδὲ (G3761) κλῆμα. (G2814)
L03 Ml_3_19 For, behold, a day comes burning as an oven, and it shall consume them; and all the aliens, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that is coming shall set them on fire, saith the Lord Almighty, and there shall not be left of them root or branch. (Malachi 4:1 Brenton)
L04 Ml_3_19 Bo oto nadchodzi dzień palący jak piec, a wszyscy pyszni i wszyscy wyrządzający krzywdę będą słomą, więc spali ich ten nadchodzący dzień, mówi Pan Zastępów, tak że nie pozostawi po nich ani korzenia, ani gałązki. (Ml 3:19 BT_4)
L05 Ml_3_19 διότι ἰδοὺ ἡμέρα κυρίου ἔρχεται καιομένη ὡς κλίβανος καὶ φλέξει αὐτούς, καὶ ἔσονται πάντες οἱ ἀλλογενεῖς καὶ πάντες οἱ ποιοῦντες ἄνομα καλάμη, καὶ ἀνάψει αὐτοὺς ἡμέρα ἐρχομένη, λέγει κύριος παντοκράτωρ, καὶ οὐ μὴ ὑπολειφθῇ ἐξ αὐτῶν ῥίζα οὐδὲ κλῆμα.
L06 Ml_3_19 διότι ἰδού ἡμέρα κύριος ἔρχομαι καίω ὥς κλίβανος καί φλέγω αὐτός καί εἰμί πᾶς ἀλλογενής καί πᾶς ποιέω ἄνομος καλάμη καί ἀνάπτω αὐτός ἡμέρα ἔρχομαι λέγω κύριος παντοκράτωρ καί οὐ μή ὑπολείπω ἐκ αὐτός ῥίζα οὐδέ κλῆμα
L07 Ml_3_19 ponieważ; z tego powodu oto, spójrz dzień; pełna doba pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) przyjść, przybyć zapalić, rozpalić jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej gliniany piec do chleba i, również palić / spalać on, ona, ono i, również być, istnieć; żyć, trwać każdy, wszelki, dowolny; cały cudzoziemiec i, również każdy, wszelki, dowolny; cały czynić, robić, wytwarzać bezprawny; działający nikczemnie łodyga zboża, źdźbło i, również rozpalać, rozniecać ogień on, ona, ono dzień; pełna doba przyjść, przybyć mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) wszechmogący, Wszechwładny i, również nie, czyż nie nie; aby nie pozostawiać, zostawiać z tyłu z, spośród, od on, ona, ono korzeń; odrośl, pęd ani, również nie gałązka winorośli
L08 Ml_3_19 (G1360) (G2400) (G2250) (G2962) (G2064) (G2545) (G5613) (G2823) (G2532) (L9633) (G846) (G2532) (G1510) (G3956) (G3588) (G241) (G2532) (G3956) (G3588) (G4160) (G459) (G2562) (G2532) (G381) (G846) (G3588) (G2250) (G3588) (G2064) (G3004) (G2962) (G3841) (G2532) (G3756) (G3361) (G5275) (G1537) (G846) (G4491) (G3761) (G2814)
L09 Ml_3_19 dio/ti i)dou\ E(me/ra kuri/ou e)/rCHetai kaiome/nE O(s kli/banos kai\ fle/Xei au)tou/s, kai\ e)/sontai pa/ntes oi( a)llogenei=s kai\ pa/ntes oi( poiou=ntes a)/noma kala/mE, kai\ a)na/PSei au)tou\s E( E(me/ra E( e)rCHome/nE, le/gei ku/rios pantokra/tOr, kai\ ou) mE\ u(poleifTE=| e)X au)tO=n r(i/DZa ou)de\ klE=ma.
L10 Ml_3_19 dioti idu hEmera kyriu erCHetai kaiomenE hOs klibanos kai fleXei autus, kai esontai pantes hoi allogeneis kai pantes hoi poiuntes anoma kalamE, kai anaPSei autus hE hEmera hE erCHomenE, legei kyrios pantokratOr, kai u mE hypoleifTE eX autOn riDZa ude klEma.
L11 Ml_3_19 C I N1A_NSF N2_GSM V1_PMI3S V1_PMPNSF C A1_NSM C VF_FAI3S RD_APM C VF_FMI3P A3_NPM RA_NPM A3H_NPM C A3_NPM RA_NPM V2_PAPNPM A1B_APN N1_NSF C VF_FAI3S RD_APM RA_NSF N1A_NSF RA_NSF V1_PMPNSF V1_PAI3S N2_NSM N3R_NSM C D D VV_APS3S P RD_GPM N1S_NSF C N3M_NSN
L12 Ml_3_19 because of this: that be-you(sg)-SEE-ed! day (nom|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) he/she/it-is-being-COME-ed while being-CALCINATED-ed (nom|voc) as/like oven (nom) and them/same (acc) and they-will-be all (nom|voc) the (nom) other-born ([Adj] acc, nom|voc) and all (nom|voc) the (nom) while DO/MAKE-ing (nom|voc) outside the law ([Adj] nom|acc|voc) straw (nom|voc) and he/she/it-will-KINDLE, you(sg)-will-be-KINDLE-ed (classical) them/same (acc) the (nom) day (nom|voc) the (nom) while being-COME-ed (nom|voc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) Almighty ruler of all (nom) and not not he/she/it-should-be-REMAIN-ed out of (+gen) them/same (gen) root (nom|voc) neither/nor branch (nom|acc|voc)
L13 Ml_3_19 because see! day lord come burn as oven and burn he and be all the of another family and all the do lawless cornstalk and kindle he the day the come tell lord almighty and not not leave below/behind from he root not even branch
L14 Ml_3_19 Ml_3_19_1 Ml_3_19_2 Ml_3_19_3 Ml_3_19_4 Ml_3_19_5 Ml_3_19_6 Ml_3_19_7 Ml_3_19_8 Ml_3_19_9 Ml_3_19_10 Ml_3_19_11 Ml_3_19_12 Ml_3_19_13 Ml_3_19_14 Ml_3_19_15 Ml_3_19_16 Ml_3_19_17 Ml_3_19_18 Ml_3_19_19 Ml_3_19_20 Ml_3_19_21 Ml_3_19_22 Ml_3_19_23 Ml_3_19_24 Ml_3_19_25 Ml_3_19_26 Ml_3_19_27 Ml_3_19_28 Ml_3_19_29 Ml_3_19_30 Ml_3_19_31 Ml_3_19_32 Ml_3_19_33 Ml_3_19_34 Ml_3_19_35 Ml_3_19_36 Ml_3_19_37 Ml_3_19_38 Ml_3_19_39 Ml_3_19_40 Ml_3_19_41
L15