Informacja
Bible Left

Oz_11_1

Bible Right
Oz_10_15 Oz_11_2

Filtruj wiersze:

L01 Oz_11_1 Διότι νήπιος Ισραηλ, καὶ ἐγὼ ἠγάπησα αὐτὸν καὶ ἐξ Αἰγύπτου μετεκάλεσα τὰ τέκνα αὐτοῦ.
L02 Oz_11_1 Διότι (G1360) νήπιος (G3516) Ισραηλ, (G2474) καὶ (G2532) ἐγὼ (G1473) ἠγάπησα (G25) αὐτὸν (G846) καὶ (G2532) ἐξ (G1537) Αἰγύπτου (G125) μετεκάλεσα (G3333) τὰ (G3588) τέκνα (G5043) αὐτοῦ. (G846)
L03 Oz_11_1 Early in the morning were they cast off, the king of Israel has been cast off: for Israel is a child, and I loved him, and out of Egypt have I called his children. (Hosea 11:1 Brenton)
L04 Oz_11_1 Miłowałem Izraela, gdy jeszcze był dzieckiem, i syna swego wezwałem z Egiptu. (Oz 11:1 BT_4)
L05 Oz_11_1 Διότι νήπιος Ισραηλ, καὶ ἐγὼ ἠγάπησα αὐτὸν καὶ ἐξ Αἰγύπτου μετεκάλεσα τὰ τέκνα αὐτοῦ.
L06 Oz_11_1 διότι νήπιος Ἰσραήλ καί ἐγώ ἀγαπάω αὐτός καί ἐκ Αἴγυπτος μετακαλέω τέκνον αὐτός
L07 Oz_11_1 ponieważ; z tego powodu dziecko, niemowlę; ktoś niedojrzały Izrael i, również ja; mnie, mną, mój kochać bezinteresownie on, ona, ono i, również z, spośród, od Egipt wzywać ponownie, przywoływać dziecko, potomek on, ona, ono
L08 Oz_11_1 (G1360) (G3516) (G2474) (G2532) (G1473) (G25) (G846) (G2532) (G1537) (G125) (G3333) (G3588) (G5043) (G846)
L09 Oz_11_1 *dio/ti nE/pios *israEl, kai\ e)gO\ E)ga/pEsa au)to\n kai\ e)X *ai)gu/ptou meteka/lesa ta\ te/kna au)tou=.
L10 Oz_11_1 dioti nEpios israEl, kai egO EgapEsa auton kai eX aigyptu metekalesa ta tekna autu.
L11 Oz_11_1 C A1A_NSM N_NSM C RP_NS VAI_AAI1S RD_ASM C P N2_GSF VAI_AAI1S RA_APN N2N_APN RD_GSM
L12 Oz_11_1 because of this: that infant ([Adj] nom) Israel (indecl) and I (nom) I-LOVE-ed him/it/same (acc) and out of (+gen) Egypt (gen) I-CALL-ed the (nom|acc) children (nom|acc|voc) him/it/same (gen)
L13 Oz_11_1 because minor Israel and I love he and from Aigyptos beckon the child he
L14 Oz_11_1 Oz_11_1_1 Oz_11_1_2 Oz_11_1_3 Oz_11_1_4 Oz_11_1_5 Oz_11_1_6 Oz_11_1_7 Oz_11_1_8 Oz_11_1_9 Oz_11_1_10 Oz_11_1_11 Oz_11_1_12 Oz_11_1_13 Oz_11_1_14
L15