| L01 | Oz_13_9 | τῇ διαφθορᾷ σου, Ισραηλ, τίς βοηθήσει; | |||||
| L02 | Oz_13_9 | τῇ (G3588) διαφθορᾷ (G1312) σου, (G4675) Ισραηλ, (G2474) τίς (G5101) βοηθήσει; (G997) | |||||
| L03 | Oz_13_9 | O Israel, who will aid thee in thy destruction? (Hosea 13:9 Brenton) | |||||
| L04 | Oz_13_9 | Wyniszczę ciebie, Izraelu, i kto ci przyjdzie z pomocą? (Oz 13:9 BT_4) | |||||
| L05 | Oz_13_9 | τῇ | διαφθορᾷ | σου, | Ισραηλ, | τίς | βοηθήσει; |
| L06 | Oz_13_9 | ὁ | διαφθορά | σοῦ | Ἰσραήλ | τίς | βοηθέω |
| L07 | Oz_13_9 | — | zniszczenie, zepsucie; upadek moralny | ciebie, twojego | Izrael | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | pomagać; przychodzić z odsieczą |
| L08 | Oz_13_9 | (G3588) | (G1312) | (G4675) | (G2474) | (G5101) | (G997) |
| L09 | Oz_13_9 | tE=| | diafTora=| | sou, | *israEl, | ti/s | boETE/sei; |
| L10 | Oz_13_9 | tE | diafTora | su, | israEl, | tis | boETEsei; |
| L11 | Oz_13_9 | RA_DSF | N1A_DSF | RP_GS | N_VSM | RI_NSM | VF_FAI3S |
| L12 | Oz_13_9 | the (dat) | decay (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | Israel (indecl) | who/what/why (nom) | you(sg)-will-be-BELLOW-ed (classical); he/she/it-will-HELP, you(sg)-will-be-HELP-ed (classical) |
| L13 | Oz_13_9 | the | decay | of you | Israel | who? | help |
| L14 | Oz_13_9 | Oz_13_9_1 | Oz_13_9_2 | Oz_13_9_3 | Oz_13_9_4 | Oz_13_9_5 | Oz_13_9_6 |
| L15 | |||||||