| L01 | Oz_5_13 | καὶ εἶδεν Εφραιμ τὴν νόσον αὐτοῦ καὶ Ιουδας τὴν ὀδύνην αὐτοῦ, καὶ ἐπορεύθη Εφραιμ πρὸς Ασσυρίους καὶ ἀπέστειλεν πρέσβεις πρὸς βασιλέα Ιαριμ· καὶ αὐτὸς οὐκ ἠδυνάσθη ἰάσασθαι ὑμᾶς, καὶ οὐ μὴ διαπαύσῃ ἐξ ὑμῶν ὀδύνη. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Oz_5_13 | καὶ (G2532) εἶδεν (G3708) Εφραιμ (G2187) τὴν (G3588) νόσον (G3554) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) Ιουδας (G2455) τὴν (G3588) ὀδύνην (G3601) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) ἐπορεύθη (G4198) Εφραιμ (G2187) πρὸς (G4314) Ασσυρίους (L1436) καὶ (G2532) ἀπέστειλεν (G649) πρέσβεις (L7643) πρὸς (G4314) βασιλέα (G935) Ιαριμ· (L4664) καὶ (G2532) αὐτὸς (G846) οὐκ (G3756) ἠδυνάσθη (G1410) ἰάσασθαι (G2390) ὑμᾶς, (G5209) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) διαπαύσῃ (L2607) ἐξ (G1537) ὑμῶν (G5216) ὀδύνη. (G3601) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Oz_5_13 | And Ephraim saw his disease, and Judas his pain; then Ephraim went to the Assyrians, and sent ambassadors to king Jarim: but he could not heal you, and your pain shall in nowise cease from you. (Hosea 5:13 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Oz_5_13 | Spostrzegł Efraim swoją niemoc, a Juda zobaczył swą ranę. I pospieszył Efraim do Asyrii, zwrócił się Juda do wielkiego króla, lecz on was nie może uleczyć ani uwolnić od rany. (Oz 5:13 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Oz_5_13 | καὶ | εἶδεν | Εφραιμ | τὴν | νόσον | αὐτοῦ | καὶ | Ιουδας | τὴν | ὀδύνην | αὐτοῦ, | καὶ | ἐπορεύθη | Εφραιμ | πρὸς | Ασσυρίους | καὶ | ἀπέστειλεν | πρέσβεις | πρὸς | βασιλέα | Ιαριμ· | καὶ | αὐτὸς | οὐκ | ἠδυνάσθη | ἰάσασθαι | ὑμᾶς, | καὶ | οὐ | μὴ | διαπαύσῃ | ἐξ | ὑμῶν | ὀδύνη. |
| L06 | Oz_5_13 | καί | ὁράω | Ἐφραίμ | ὁ | νόσος | αὐτός | καί | Ἰούδας | ὁ | ὀδύνη | αὐτός | καί | πορεύομαι | Ἐφραίμ | πρός | Ἀσσύριος | καί | ἀποστέλλω | πρέσβις | πρός | βασιλεύς | Ιαριμ | καί | αὐτός | οὐ | δύναμαι | ἰάομαι | ὑμᾶς | καί | οὐ | μή | διαπαύω | ἐκ | ὑμῶν | ὀδύνη |
| L07 | Oz_5_13 | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | Efraim | — | choroba | on, ona, ono | i, również | Juda lub Judasz | — | ból, cierpienie; smutek | on, ona, ono | i, również | iść, podążać; odejść | Efraim | do, ku' dla; przy, obok | Asyryjczyk / asyryjski | i, również | posłać, wysłać/odesłać | starzec | do, ku' dla; przy, obok | król; przywódca | Iarim | i, również | on, ona, ono | nie, czyż nie | być w stanie coś zrobić | uzdrawiać, uleczyć | was (biernik) | i, również | nie, czyż nie | nie; aby nie | sprawić, by ustało | z, spośród, od | was (dopełniacz) | ból, cierpienie; smutek |
| L08 | Oz_5_13 | (G2532) | (G3708) | (G2187) | (G3588) | (G3554) | (G846) | (G2532) | (G2455) | (G3588) | (G3601) | (G846) | (G2532) | (G4198) | (G2187) | (G4314) | (L1436) | (G2532) | (G649) | (L7643) | (G4314) | (G935) | (L4664) | (G2532) | (G846) | (G3756) | (G1410) | (G2390) | (G5209) | (G2532) | (G3756) | (G3361) | (L2607) | (G1537) | (G5216) | (G3601) |
| L09 | Oz_5_13 | kai\ | ei)=den | *efraim | tE\n | no/son | au)tou= | kai\ | *ioudas | tE\n | o)du/nEn | au)tou=, | kai\ | e)poreu/TE | *efraim | pro\s | *assuri/ous | kai\ | a)pe/steilen | pre/sbeis | pro\s | basile/a | *iarim· | kai\ | au)to\s | ou)k | E)duna/sTE | i)a/sasTai | u(ma=s, | kai\ | ou) | mE\ | diapau/sE| | e)X | u(mO=n | o)du/nE. |
| L10 | Oz_5_13 | kai | eiden | efraim | tEn | noson | autu | kai | iudas | tEn | odynEn | autu, | kai | eporeuTE | efraim | pros | assyrius | kai | apesteilen | presbeis | pros | basilea | iarim· | kai | autos | uk | EdynasTE | iasasTai | hymas, | kai | u | mE | diapausE | eX | hymOn | odynE. |
| L11 | Oz_5_13 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | RA_ASF | N2_ASF | RD_GSM | C | N1T_NSM | RA_ASF | N1_ASF | RD_GSM | C | VCI_API3S | N_NSM | P | N2_APM | C | VAI_AAI3S | N3I_APM | P | N3V_ASM | N_ASM | C | RD_NSM | D | VSI_API3S | VA_AMN | RP_AP | C | D | D | VA_AAS3S | P | RP_GP | N1_NSF |
| L12 | Oz_5_13 | and | he/she/it-SEE-ed | Ephraim (indecl) | the (acc) | disease (acc) | him/it/same (gen) | and | Judas/Judah (nom) | the (acc) | pain (acc) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-was-GO-ed | Ephraim (indecl) | toward (+acc,+gen,+dat) | and | he/she/it-ORDER FORTH-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | king (acc) | and | he/it/same (nom) | not | he/she/it-was-ABLE-ed | to-be-HEAL-ed | you(pl) (acc) | and | not | not | out of (+gen) | you(pl) (gen) | pain (nom|voc) | ||||
| L13 | Oz_5_13 | and | view | Ephraim | the | disease | he | and | Ioudas | the | pain | he | and | travel | Ephraim | to | Assyrios | and | send off/away | age | to | monarch | Iarim | and | he | not | able | heal | you | and | not | not | make to cease | from | your | pain |
| L14 | Oz_5_13 | Oz_5_13_1 | Oz_5_13_2 | Oz_5_13_3 | Oz_5_13_4 | Oz_5_13_5 | Oz_5_13_6 | Oz_5_13_7 | Oz_5_13_8 | Oz_5_13_9 | Oz_5_13_10 | Oz_5_13_11 | Oz_5_13_12 | Oz_5_13_13 | Oz_5_13_14 | Oz_5_13_15 | Oz_5_13_16 | Oz_5_13_17 | Oz_5_13_18 | Oz_5_13_19 | Oz_5_13_20 | Oz_5_13_21 | Oz_5_13_22 | Oz_5_13_23 | Oz_5_13_24 | Oz_5_13_25 | Oz_5_13_26 | Oz_5_13_27 | Oz_5_13_28 | Oz_5_13_29 | Oz_5_13_30 | Oz_5_13_31 | Oz_5_13_32 | Oz_5_13_33 | Oz_5_13_34 | Oz_5_13_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||