| L01 | Oz_5_5 | καὶ ταπεινωθήσεται ἡ ὕβρις τοῦ Ισραηλ εἰς πρόσωπον αὐτοῦ, καὶ Ισραηλ καὶ Εφραιμ ἀσθενήσουσιν ἐν ταῖς ἀδικίαις αὐτῶν, καὶ ἀσθενήσει καὶ Ιουδας μετ’ αὐτῶν. | |||||||||||||||||||||||
| L02 | Oz_5_5 | καὶ (G2532) ταπεινωθήσεται (G5013) ἡ (G3588) ὕβρις (G5196) τοῦ (G3588) Ισραηλ (G2474) εἰς (G1519) πρόσωπον (G4383) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) Εφραιμ (G2187) ἀσθενήσουσιν (G770) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) ἀδικίαις (G93) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) ἀσθενήσει (G770) καὶ (G2532) Ιουδας (G2455) μετ’ (G3326) αὐτῶν. (G846) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | Oz_5_5 | And the pride of Israel shall be brought low before his face; and Israel and Ephraim shall fall in their iniquities; and Judas also shall fall with them. (Hosea 5:5 Brenton) | |||||||||||||||||||||||
| L04 | Oz_5_5 | Pycha Izraela świadczy przeciw niemu, nieprawość do upadku wiedzie Efraima, z nim razem upada też Juda. (Oz 5:5 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | Oz_5_5 | καὶ | ταπεινωθήσεται | ἡ | ὕβρις | τοῦ | Ισραηλ | εἰς | πρόσωπον | αὐτοῦ, | καὶ | Ισραηλ | καὶ | Εφραιμ | ἀσθενήσουσιν | ἐν | ταῖς | ἀδικίαις | αὐτῶν, | καὶ | ἀσθενήσει | καὶ | Ιουδας | μετ’ | αὐτῶν. |
| L06 | Oz_5_5 | καί | ταπεινόω | ὁ | ὕβρις | ὁ | Ἰσραήλ | εἰς | πρόσωπον | αὐτός | καί | Ἰσραήλ | καί | Ἐφραίμ | ἀσθενέω | ἐν | ὁ | ἀδικία | αὐτός | καί | ἀσθενέω | καί | Ἰούδας | μετά | αὐτός |
| L07 | Oz_5_5 | i, również | poniżać, upokarzać; (przen.) uniżyć się | — | pycha, zuchwalstwo | — | Izrael | do, ku; w, na | twarz, oblicze; osoba, postać | on, ona, ono | i, również | Izrael | i, również | Efraim | być słabym, chorym | w, wewnątrz | — | niesprawiedliwość, nieprawość | on, ona, ono | i, również | być słabym, chorym | i, również | Juda lub Judasz | z, razem z; po, następnie | on, ona, ono |
| L08 | Oz_5_5 | (G2532) | (G5013) | (G3588) | (G5196) | (G3588) | (G2474) | (G1519) | (G4383) | (G846) | (G2532) | (G2474) | (G2532) | (G2187) | (G770) | (G1722) | (G3588) | (G93) | (G846) | (G2532) | (G770) | (G2532) | (G2455) | (G3326) | (G846) |
| L09 | Oz_5_5 | kai\ | tapeinOTE/setai | E( | u(/bris | tou= | *israEl | ei)s | pro/sOpon | au)tou=, | kai\ | *israEl | kai\ | *efraim | a)sTenE/sousin | e)n | tai=s | a)diki/ais | au)tO=n, | kai\ | a)sTenE/sei | kai\ | *ioudas | met’ | au)tO=n. |
| L10 | Oz_5_5 | kai | tapeinOTEsetai | hE | hybris | tu | israEl | eis | prosOpon | autu, | kai | israEl | kai | efraim | asTenEsusin | en | tais | adikiais | autOn, | kai | asTenEsei | kai | iudas | met’ | autOn. |
| L11 | Oz_5_5 | C | VC_FPI3S | RA_NSF | N3I_NSF | RA_GSM | N_GSM | P | N2N_ASN | RD_GSM | C | N_NSM | C | N_NSM | VF_FAI3P | P | RA_DPF | N1A_DPF | RD_GPM | C | VF_FAI3S | D | N1T_NSM | P | RD_GPM |
| L12 | Oz_5_5 | and | he/she/it-will-be-LOWER-ed | the (nom) | hubris (nom) | the (gen) | Israel (indecl) | into (+acc) | face (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | and | Israel (indecl) | and | Ephraim (indecl) | they-will-AIL, going-to-AIL (fut ptcp) (dat) | in/among/by (+dat) | the (dat) | wrongdoings (dat) | them/same (gen) | and | he/she/it-will-AIL, you(sg)-will-be-AIL-ed (classical) | and | Judas/Judah (nom) | after (+acc), with (+gen) | them/same (gen) |
| L13 | Oz_5_5 | and | humble | the | insolence | the | Israel | into | face | he | and | Israel | and | Ephraim | infirm | in | the | injury | he | and | infirm | and | Ioudas | with | he |
| L14 | Oz_5_5 | Oz_5_5_1 | Oz_5_5_2 | Oz_5_5_3 | Oz_5_5_4 | Oz_5_5_5 | Oz_5_5_6 | Oz_5_5_7 | Oz_5_5_8 | Oz_5_5_9 | Oz_5_5_10 | Oz_5_5_11 | Oz_5_5_12 | Oz_5_5_13 | Oz_5_5_14 | Oz_5_5_15 | Oz_5_5_16 | Oz_5_5_17 | Oz_5_5_18 | Oz_5_5_19 | Oz_5_5_20 | Oz_5_5_21 | Oz_5_5_22 | Oz_5_5_23 | Oz_5_5_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||