| L01 | Oz_6_3 | καὶ γνωσόμεθα διώξομεν τοῦ γνῶναι τὸν κύριον, ὡς ὄρθρον ἕτοιμον εὑρήσομεν αὐτόν, καὶ ἥξει ὡς ὑετὸς ἡμῖν πρόιμος καὶ ὄψιμος τῇ γῇ. – | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Oz_6_3 | καὶ (G2532) γνωσόμεθα (G1097) διώξομεν (G1377) τοῦ (G3588) γνῶναι (G1097) τὸν (G3588) κύριον, (G2962) ὡς (G5613) ὄρθρον (G3722) ἕτοιμον (G2092) εὑρήσομεν (G2147) αὐτόν, (G846) καὶ (G2532) ἥξει (G2240) ὡς (G5613) ὑετὸς (G5205) ἡμῖν (G2254) πρόιμος (G4406) καὶ (G2532) ὄψιμος (G3797) τῇ (G3588) γῇ. (G1093) – (L0) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Oz_6_3 | let us follow on to know the Lord: we shall find him ready as the morning, and he will come to us as the early and latter rain to the earth. (Hosea 6:4 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Oz_6_3 | Dołóżmy starań, aby poznać Pana; Jego przyjście jest pewne jak świt poranka, jak wczesny deszcz przychodzi On do nas, i jak deszcz późny, co nasyca ziemię". (Oz 6:3 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Oz_6_3 | καὶ | γνωσόμεθα | διώξομεν | τοῦ | γνῶναι | τὸν | κύριον, | ὡς | ὄρθρον | ἕτοιμον | εὑρήσομεν | αὐτόν, | καὶ | ἥξει | ὡς | ὑετὸς | ἡμῖν | πρόιμος | καὶ | ὄψιμος | τῇ | γῇ. | – |
| L06 | Oz_6_3 | καί | γινώσκω | διώκω | ὁ | γινώσκω | ὁ | κύριος | ὥς | ὄρθρος | ἑτοίμος | εὑρίσκω | αὐτός | καί | ἥκω | ὥς | ὑετός | ἡμῖν | πρώϊμος | καί | ὄψιμος | ὁ | γῆ | – |
| L07 | Oz_6_3 | i, również | poznawać, rozumieć | gonić, ścigać; dręczyć | — | poznawać, rozumieć | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | świt, brzask | gotowy, przygotowany | znaleźć | on, ona, ono | i, również | przyjść, przybyć, nadejść | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | deszcz | nam (celownik 1 os. l.mn.) | wczesny (np. deszcz); pierwszy | i, również | późny (np. deszcz) | — | ziemia orna, grunt; ląd | – |
| L08 | Oz_6_3 | (G2532) | (G1097) | (G1377) | (G3588) | (G1097) | (G3588) | (G2962) | (G5613) | (G3722) | (G2092) | (G2147) | (G846) | (G2532) | (G2240) | (G5613) | (G5205) | (G2254) | (G4406) | (G2532) | (G3797) | (G3588) | (G1093) | (L0) |
| L09 | Oz_6_3 | kai\ | gnOso/meTa | diO/Xomen | tou= | gnO=nai | to\n | ku/rion, | O(s | o)/rTron | e(/toimon | eu(rE/somen | au)to/n, | kai\ | E(/Xei | O(s | u(eto\s | E(mi=n | pro/imos | kai\ | o)/PSimos | tE=| | gE=|. | – |
| L10 | Oz_6_3 | kai | gnOsomeTa | diOXomen | tu | gnOnai | ton | kyrion, | hOs | orTron | hetoimon | heurEsomen | auton, | kai | hEXei | hOs | hyetos | hEmin | proimos | kai | oPSimos | tE | gE. | – |
| L11 | Oz_6_3 | C | VF_FMI1P | VF_FAI1P | RA_GSN | VZ_AAN | RA_ASM | N2_ASM | C | N2_ASM | A1_ASM | VF_FAI1P | RD_ASM | C | VF_FAI3S | C | N2_NSM | RP_DP | A1B_NSM | C | A1B_NSM | RA_DSF | N1_DSF | – |
| L12 | Oz_6_3 | and | we-will-be-KNOW-ed | we-will-PROSECUTE/PURSUE | the (gen) | to-KNOW | the (acc) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | as/like | dawn (acc) | ready ([Adj] acc, nom|acc|voc) | we-will-FIND | him/it/same (acc) | and | he/she/it-will-HAVE COME, you(sg)-will-be-HAVE COME-ed (classical); (fut perf) (classical) | as/like | rain (nom) | us (dat) | early rain ([Adj] nom) | and | late rain ([Adj] nom) | the (dat) | earth/land (dat) | |
| L13 | Oz_6_3 | and | know | go after | the | know | the | lord | as | dawn | ready | find | he | and | here | as | rain | us | early | and | late | the | earth | – |
| L14 | Oz_6_3 | Oz_6_3_1 | Oz_6_3_2 | Oz_6_3_3 | Oz_6_3_4 | Oz_6_3_5 | Oz_6_3_6 | Oz_6_3_7 | Oz_6_3_8 | Oz_6_3_9 | Oz_6_3_10 | Oz_6_3_11 | Oz_6_3_12 | Oz_6_3_13 | Oz_6_3_14 | Oz_6_3_15 | Oz_6_3_16 | Oz_6_3_17 | Oz_6_3_18 | Oz_6_3_19 | Oz_6_3_20 | Oz_6_3_21 | Oz_6_3_22 | Oz_6_3_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||