Informacja
Bible Left

Oz_8_7

Bible Right
Oz_8_6 Oz_8_8

Filtruj wiersze:

L01 Oz_8_7 ὅτι ἀνεμόφθορα ἔσπειραν, καὶ ἡ καταστροφὴ αὐτῶν ἐκδέξεται αὐτά· δράγμα οὐκ ἔχον ἰσχὺν τοῦ ποιῆσαι ἄλευρον· ἐὰν δὲ καὶ ποιήσῃ, ἀλλότριοι καταφάγονται αὐτό.
L02 Oz_8_7 ὅτι (G3754) ἀνεμόφθορα (L814) ἔσπειραν, (G4687) καὶ (G2532)(G3588) καταστροφὴ (G2692) αὐτῶν (G846) ἐκδέξεται (G1551) αὐτά· (G846) δράγμα (L2792) οὐκ (G3756) ἔχον (G2192) ἰσχὺν (G2479) τοῦ (G3588) ποιῆσαι (G4160) ἄλευρον· (G224) ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) καὶ (G2532) ποιήσῃ, (G4160) ἀλλότριοι (G245) καταφάγονται (G2719) αὐτό. (G846)
L03 Oz_8_7 for they sowed blighted seed, and their destruction shall await them, a sheaf of corn that avails not to make meal; and even if it should produce it, strangers shall devour it. (Hosea 8:7 Brenton)
L04 Oz_8_7 Oni wiatr sieją, zbierać będą burzę. Zboże bez kłosów nie dostarczy mąki, jeśliby nawet dało, zabierze ją obcy. (Oz 8:7 BT_4)
L05 Oz_8_7 ὅτι ἀνεμόφθορα ἔσπειραν, καὶ καταστροφὴ αὐτῶν ἐκδέξεται αὐτά· δράγμα οὐκ ἔχον ἰσχὺν τοῦ ποιῆσαι ἄλευρον· ἐὰν δὲ καὶ ποιήσῃ, ἀλλότριοι καταφάγονται αὐτό.
L06 Oz_8_7 ὅτι ἀνεμόφθορος σπείρω καί καταστροφή αὐτός ἐκδέχομαι αὐτός δράγμα οὐ ἔχω ἰσχύς ποιέω ἄλευρον ἐάν δέ καί ποιέω ἀλλότριος κατεσθίω αὐτός
L07 Oz_8_7 że; ponieważ spalony wichrem / wysmagany wiatrem siać, rozsiewać; (przen.) głosić Słowo i, również zniszczenie, ruina on, ona, ono oczekiwać; przyjąć on, ona, ono garść nie, czyż nie mieć, posiadać, dzierżyć moc, siła, zdolność czynić, robić, wytwarzać mąka jeśli lecz; zaś, natomiast i, również czynić, robić, wytwarzać należący do kogoś innego, cudzy, obcy pożreć; zniszczyć, unicestwić on, ona, ono
L08 Oz_8_7 (G3754) (L814) (G4687) (G2532) (G3588) (G2692) (G846) (G1551) (G846) (L2792) (G3756) (G2192) (G2479) (G3588) (G4160) (G224) (G1437) (G1161) (G2532) (G4160) (G245) (G2719) (G846)
L09 Oz_8_7 o(/ti a)nemo/fTora e)/speiran, kai\ E( katastrofE\ au)tO=n e)kde/Xetai au)ta/· dra/gma ou)k e)/CHon i)sCHu\n tou= poiE=sai a)/leuron· e)a\n de\ kai\ poiE/sE|, a)llo/trioi katafa/gontai au)to/.
L10 Oz_8_7 hoti anemofTora espeiran, kai hE katastrofE autOn ekdeXetai auta· dragma uk eCHon isCHyn tu poiEsai aleuron· ean de kai poiEsE, allotrioi katafagontai auto.
L11 Oz_8_7 C A1B_APN VAI_AAI3P C RA_NSF N1_NSF RD_GPM VF_FMI3S RD_APN N3M_ASN D V1_PAPASN N3_ASF RA_GSN VA_AAN N2N_ASN C x D VA_AAS3S A1A_NPM VF_FMI3P RD_ASN
L12 Oz_8_7 because/that they-SOW-ed and the (nom) catastrophe (nom|voc) them/same (gen) he/she/it-will-be-WAIT-ed they/them/same (nom|acc) not while HAVE-ing (nom|acc|voc, voc) strength (acc) the (gen) to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) wheat flour (nom|acc|voc) if-ever Yet and you(sg)-will-be-DO/MAKE-ed, he/she/it-should-DO/MAKE, you(sg)-should-be-DO/MAKE-ed of another/others (nom|voc) they-will-be-DEVOUR-ed it/same (nom|acc)
L13 Oz_8_7 since blasted by gales sow and the catastrophe he wait he handful not have force the do flour and if though and do another's consume he
L14 Oz_8_7 Oz_8_7_1 Oz_8_7_2 Oz_8_7_3 Oz_8_7_4 Oz_8_7_5 Oz_8_7_6 Oz_8_7_7 Oz_8_7_8 Oz_8_7_9 Oz_8_7_10 Oz_8_7_11 Oz_8_7_12 Oz_8_7_13 Oz_8_7_14 Oz_8_7_15 Oz_8_7_16 Oz_8_7_17 Oz_8_7_18 Oz_8_7_19 Oz_8_7_20 Oz_8_7_21 Oz_8_7_22 Oz_8_7_23
L15