| L01 | Oz_9_10 | Ὡς σταφυλὴν ἐν ἐρήμῳ εὗρον τὸν Ισραηλ καὶ ὡς σκοπὸν ἐν συκῇ πρόιμον εἶδον πατέρας αὐτῶν· αὐτοὶ εἰσῆλθον πρὸς τὸν Βεελφεγωρ καὶ ἀπηλλοτριώθησαν εἰς αἰσχύνην, καὶ ἐγένοντο οἱ ἠγαπημένοι ὡς οἱ ἐβδελυγμένοι. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Oz_9_10 | Ὡς (G5613) σταφυλὴν (G4718) ἐν (G1722) ἐρήμῳ (G2048) εὗρον (G2147) τὸν (G3588) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) ὡς (G5613) σκοπὸν (G4649) ἐν (G1722) συκῇ (G4808) πρόιμον (G4406) εἶδον (G3708) πατέρας (G3962) αὐτῶν· (G846) αὐτοὶ (G846) εἰσῆλθον (G1525) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) Βεελφεγωρ (L1942) καὶ (G2532) ἀπηλλοτριώθησαν (G526) εἰς (G1519) αἰσχύνην, (G152) καὶ (G2532) ἐγένοντο (G1096) οἱ (G3588) ἠγαπημένοι (G25) ὡς (G5613) οἱ (G3588) ἐβδελυγμένοι. (G948) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Oz_9_10 | I found Israel as grapes in the wilderness, and I saw their fathers as an early watchman in a fig-tree: they went in to Beel-phegor, and were shamefully estranged, and the abominable became as the beloved. (Hosea 9:10 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Oz_9_10 | Jak winne grona na pustyni, tak Izraela znalazłem; jak na pierwszy owoc figowego drzewa na waszych przodków patrzyłem: lecz przyszli do Baal-Peor i oddali się hańbie, i stali się wstrętni jak to, co kochali. (Oz 9:10 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Oz_9_10 | Ὡς | σταφυλὴν | ἐν | ἐρήμῳ | εὗρον | τὸν | Ισραηλ | καὶ | ὡς | σκοπὸν | ἐν | συκῇ | πρόιμον | εἶδον | πατέρας | αὐτῶν· | αὐτοὶ | εἰσῆλθον | πρὸς | τὸν | Βεελφεγωρ | καὶ | ἀπηλλοτριώθησαν | εἰς | αἰσχύνην, | καὶ | ἐγένοντο | οἱ | ἠγαπημένοι | ὡς | οἱ | ἐβδελυγμένοι. |
| L06 | Oz_9_10 | ὥς | σταφυλή | ἐν | ἔρημος | εὑρίσκω | ὁ | Ἰσραήλ | καί | ὥς | σκοπός | ἐν | συκῆ | πρώϊμος | ὁράω | πατήρ | αὐτός | αὐτός | εἰσέρχομαι | πρός | ὁ | Βεελφεγωρ | καί | ἀπαλλοτριόω | εἰς | αἰσχύνη | καί | γίνομαι | ὁ | ἀγαπάω | ὥς | ὁ | βδελύσσω |
| L07 | Oz_9_10 | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | kiść winogron | w, wewnątrz | odludny; pustynny | znaleźć | — | Izrael | i, również | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | cel; obserwator, strażnik | w, wewnątrz | drzewo figowe | wczesny (np. deszcz); pierwszy | widzieć, ujrzeć; rozumieć | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono | on, ona, ono | wejść, przybyć | do, ku' dla; przy, obok | — | Baal-Peor (miejsce / bóstwo) | i, również | oddalić się, odstręczać kogoś | do, ku; w, na | wstyd, zakłopotanie; sromota, hańba | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | — | kochać bezinteresownie | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | — | uczynić obrzydliwym, budzić wstręt |
| L08 | Oz_9_10 | (G5613) | (G4718) | (G1722) | (G2048) | (G2147) | (G3588) | (G2474) | (G2532) | (G5613) | (G4649) | (G1722) | (G4808) | (G4406) | (G3708) | (G3962) | (G846) | (G846) | (G1525) | (G4314) | (G3588) | (L1942) | (G2532) | (G526) | (G1519) | (G152) | (G2532) | (G1096) | (G3588) | (G25) | (G5613) | (G3588) | (G948) |
| L09 | Oz_9_10 | *(Os | stafulE\n | e)n | e)rE/mO| | eu(=ron | to\n | *israEl | kai\ | O(s | skopo\n | e)n | sukE=| | pro/imon | ei)=don | pate/ras | au)tO=n· | au)toi\ | ei)sE=lTon | pro\s | to\n | *beelfegOr | kai\ | a)pEllotriO/TEsan | ei)s | ai)sCHu/nEn, | kai\ | e)ge/nonto | oi( | E)gapEme/noi | O(s | oi( | e)bdelugme/noi. |
| L10 | Oz_9_10 | Os | stafylEn | en | erEmO | heuron | ton | israEl | kai | hOs | skopon | en | sykE | proimon | eidon | pateras | autOn· | autoi | eisElTon | pros | ton | beelfegOr | kai | apEllotriOTEsan | eis | aisCHynEn, | kai | egenonto | hoi | EgapEmenoi | hOs | hoi | ebdelygmenoi. |
| L11 | Oz_9_10 | C | N1_ASF | P | N2_DSF | VB_AAI1S | RA_ASM | N_ASM | C | C | N2_ASM | P | N1_DSF | A1B_ASM | VBI_AAI1S | N3_APM | RD_GPM | RD_NPM | VBI_AAI3P | P | RA_ASM | N_ASM | C | VCI_API3P | P | N1_ASF | C | VBI_AMI3P | RA_NPM | VM_XMPNPM | C | RA_NPM | VKI_XPPNSM |
| L12 | Oz_9_10 | as/like | grape cluster (acc) | in/among/by (+dat) | wilderness ([Adj] dat) | do-FIND-you(sg)!, I-FIND-ed, they-FIND-ed, upon FIND-ing (nom|acc|voc, voc) | the (acc) | Israel (indecl) | and | as/like | target (acc) | in/among/by (+dat) | fig tree (dat) | early rain ([Adj] acc, nom|acc|voc) | I-SEE-ed, they-SEE-ed | fathers (acc) | them/same (gen) | they/same (nom) | I-ENTER-ed, they-ENTER-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | and | they-were-???-ed | into (+acc) | ??? (acc) | and | they-were-BECOME-ed | the (nom) | having-been-LOVE-ed (nom|voc) | as/like | the (nom) | having-been-???-ed (nom|voc) | |
| L13 | Oz_9_10 | as | grapes | in | lonesome | find | the | Israel | and | as | focus | in | fig tree | early | view | father | he | he | enter | to | the | Beelphegōr | and | estrange | into | shame | and | happen | the | love | as | the | abominate |
| L14 | Oz_9_10 | Oz_9_10_1 | Oz_9_10_2 | Oz_9_10_3 | Oz_9_10_4 | Oz_9_10_5 | Oz_9_10_6 | Oz_9_10_7 | Oz_9_10_8 | Oz_9_10_9 | Oz_9_10_10 | Oz_9_10_11 | Oz_9_10_12 | Oz_9_10_13 | Oz_9_10_14 | Oz_9_10_15 | Oz_9_10_16 | Oz_9_10_17 | Oz_9_10_18 | Oz_9_10_19 | Oz_9_10_20 | Oz_9_10_21 | Oz_9_10_22 | Oz_9_10_23 | Oz_9_10_24 | Oz_9_10_25 | Oz_9_10_26 | Oz_9_10_27 | Oz_9_10_28 | Oz_9_10_29 | Oz_9_10_30 | Oz_9_10_31 | Oz_9_10_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||