Informacja
Bible Left

Pnp_2_16

Bible Right
Pnp_2_15 Pnp_2_17

Filtruj wiersze:

L01 Pnp_2_16 Ἀδελφιδός μου ἐμοί, κἀγὼ αὐτῷ, ὁ ποιμαίνων ἐν τοῖς κρίνοις,
L02 Pnp_2_16 Ἀδελφιδός (L189) μου (G3450) ἐμοί, (G1698) κἀγὼ (G2504) αὐτῷ, (G846)(G3588) ποιμαίνων (G4165) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) κρίνοις, (G2918)
L03 Pnp_2_16 My kinsman is mine, and I am his: he feeds his flock among the lilies. (Song of Solomon 2:16 Brenton)
L04 Pnp_2_16 Mój miły jest mój, a ja jestem jego, on stada swe pasie wśród lilii. (Pnp 2:16 BT_4)
L05 Pnp_2_16 Ἀδελφιδός μου ἐμοί, κἀγὼ αὐτῷ, ποιμαίνων ἐν τοῖς κρίνοις,
L06 Pnp_2_16 ἀδελφιδός μου ἐμοί κἀγώ αὐτός ποιμαίνω ἐν κρίνον
L07 Pnp_2_16 siostrzeniec / bratanek mnie, mojego mnie, mię i ja, ja również on, ona, ono paść (owce); troszczyć się w, wewnątrz lilia, kwiat
L08 Pnp_2_16 (L189) (G3450) (G1698) (G2504) (G846) (G3588) (G4165) (G1722) (G3588) (G2918)
L09 Pnp_2_16 *)adelfido/s mou e)moi/, ka)gO\ au)tO=|, o( poimai/nOn e)n toi=s kri/nois,
L10 Pnp_2_16 adelfidos mu emoi, kagO autO, ho poimainOn en tois krinois,
L11 Pnp_2_16 N2_NSM RP_GS RP_DS C+RPNS RD_DSM RA_NSM V1_PAPNSM P RA_DPN N2N_DPN
L12 Pnp_2_16 me (gen) me (dat); my/mine (nom|voc) and/also I (nom) him/it/same (dat) the (nom) while SHEPHERD-ing (nom) in/among/by (+dat) the (dat) lilies (dat); you(sg)-happen-to-be-JUDGE-ing (opt), (fut opt)
L13 Pnp_2_16 nephew of me me and I he the shepherd in the lily
L14 Pnp_2_16 Pnp_2_16_1 Pnp_2_16_2 Pnp_2_16_3 Pnp_2_16_4 Pnp_2_16_5 Pnp_2_16_6 Pnp_2_16_7 Pnp_2_16_8 Pnp_2_16_9 Pnp_2_16_10
L15