| L01 | Pnp_2_6 | εὐώνυμος αὐτοῦ ὑπὸ τὴν κεφαλήν μου, καὶ ἡ δεξιὰ αὐτοῦ περιλήμψεταί με. | |||||||||||
| L02 | Pnp_2_6 | εὐώνυμος (G2176) αὐτοῦ (G846) ὑπὸ (G5259) τὴν (G3588) κεφαλήν (G2776) μου, (G3450) καὶ (G2532) ἡ (G3588) δεξιὰ (G1188) αὐτοῦ (G846) περιλήμψεταί (L7412) με. (G3165) | |||||||||||
| L03 | Pnp_2_6 | His left hand shall be under my head, and his right hand shall embrace me. (Song of Solomon 2:6 Brenton) | |||||||||||
| L04 | Pnp_2_6 | Lewa jego ręka pod głową moją, a prawica jego obejmuje mnie. (Pnp 2:6 BT_4) | |||||||||||
| L05 | Pnp_2_6 | εὐώνυμος | αὐτοῦ | ὑπὸ | τὴν | κεφαλήν | μου, | καὶ | ἡ | δεξιὰ | αὐτοῦ | περιλήμψεταί | με. |
| L06 | Pnp_2_6 | εὐώνυμος | αὐτός | ὑπό | ὁ | κεφαλή | μου | καί | ὁ | δεξιός | αὐτός | περιλαμβάνω | μέ |
| L07 | Pnp_2_6 | z lewej strony (eufemizm: "dobrego imienia") | on, ona, ono | pod; w pobliżu | — | głowa; (przen.) zwierzchnik | mnie, mojego | i, również | — | prawica, prawa ręka | on, ona, ono | objąć / uściskać | mnie (biernik od "ja") |
| L08 | Pnp_2_6 | (G2176) | (G846) | (G5259) | (G3588) | (G2776) | (G3450) | (G2532) | (G3588) | (G1188) | (G846) | (L7412) | (G3165) |
| L09 | Pnp_2_6 | eu)O/numos | au)tou= | u(po\ | tE\n | kefalE/n | mou, | kai\ | E( | deXia\ | au)tou= | perilE/mPSetai/ | me. |
| L10 | Pnp_2_6 | euOnymos | autu | hypo | tEn | kefalEn | mu, | kai | hE | deXia | autu | perilEmPSetai | me. |
| L11 | Pnp_2_6 | A1B_NSM | RD_GSM | P | RA_ASF | N1_ASF | RP_GS | C | RA_NSF | A1A_NSF | RD_GSM | VF_FMI3S | RP_AS |
| L12 | Pnp_2_6 | unlucky left ([Adj] nom) | him/it/same (gen) | under (+acc), by (+gen) | the (acc) | head (acc) | me (gen) | and | the (nom) | right ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | him/it/same (gen) | me (acc) | |
| L13 | Pnp_2_6 | well-named | he | under | the | head | of me | and | the | right | he | embrace | me |
| L14 | Pnp_2_6 | Pnp_2_6_1 | Pnp_2_6_2 | Pnp_2_6_3 | Pnp_2_6_4 | Pnp_2_6_5 | Pnp_2_6_6 | Pnp_2_6_7 | Pnp_2_6_8 | Pnp_2_6_9 | Pnp_2_6_10 | Pnp_2_6_11 | Pnp_2_6_12 |
| L15 | |||||||||||||