| L01 | Pnp_2_7 | ὥρκισα ὑμᾶς, θυγατέρες Ιερουσαλημ, ἐν ταῖς δυνάμεσιν καὶ ἐν ταῖς ἰσχύσεσιν τοῦ ἀγροῦ, ἐὰν ἐγείρητε καὶ ἐξεγείρητε τὴν ἀγάπην, ἕως οὗ θελήσῃ. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Pnp_2_7 | ὥρκισα (G3726) ὑμᾶς, (G5209) θυγατέρες (G2364) Ιερουσαλημ, (G2419) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) δυνάμεσιν (G1411) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) ἰσχύσεσιν (G2479) τοῦ (G3588) ἀγροῦ, (G68) ἐὰν (G1437) ἐγείρητε (G1453) καὶ (G2532) ἐξεγείρητε (G1825) τὴν (G3588) ἀγάπην, (G26) ἕως (G2193) οὗ (G3757) θελήσῃ. (G2309) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Pnp_2_7 | I have charged you, ye daughters of Jerusalem, by the powers and by the virtues of the field, that ye do not rouse or wake my love, until he please. (Song of Solomon 2:7 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Pnp_2_7 | Zaklinam was, córki jerozolimskie, na gazele, na łanie pól: Nie budźcie ze snu, nie rozbudzajcie ukochanej, póki nie zechce sama. (Pnp 2:7 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Pnp_2_7 | ὥρκισα | ὑμᾶς, | θυγατέρες | Ιερουσαλημ, | ἐν | ταῖς | δυνάμεσιν | καὶ | ἐν | ταῖς | ἰσχύσεσιν | τοῦ | ἀγροῦ, | ἐὰν | ἐγείρητε | καὶ | ἐξεγείρητε | τὴν | ἀγάπην, | ἕως | οὗ | θελήσῃ. |
| L06 | Pnp_2_7 | ὁρκίζω | ὑμᾶς | θυγάτηρ | Ἱερουσαλήμ | ἐν | ὁ | δύναμις | καί | ἐν | ὁ | ἰσχύς | ὁ | ἀγρός | ἐάν | ἐγείρω | καί | ἐξεγείρω | ὁ | ἀγάπη | ἕως | ὅς | θέλω |
| L07 | Pnp_2_7 | zaprzysięgać kogoś; zaklinać, błagać | was (biernik) | córka | Jeruzalem | w, wewnątrz | — | moc, siła; siła moralna | i, również | w, wewnątrz | — | moc, siła, zdolność | — | pole, rola, wieś | jeśli | wzbudzić; wskrzesić | i, również | obudzić, wzbudzić ze snu | — | miłość ofiarna (agape) | dopóki; aż do; tak długo, jak | gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje | chcieć, pragnąć, zamierzać |
| L08 | Pnp_2_7 | (G3726) | (G5209) | (G2364) | (G2419) | (G1722) | (G3588) | (G1411) | (G2532) | (G1722) | (G3588) | (G2479) | (G3588) | (G68) | (G1437) | (G1453) | (G2532) | (G1825) | (G3588) | (G26) | (G2193) | (G3757) | (G2309) |
| L09 | Pnp_2_7 | O(/rkisa | u(ma=s, | Tugate/res | *ierousalEm, | e)n | tai=s | duna/mesin | kai\ | e)n | tai=s | i)sCHu/sesin | tou= | a)grou=, | e)a\n | e)gei/rEte | kai\ | e)Xegei/rEte | tE\n | a)ga/pEn, | e(/Os | ou(= | TelE/sE|. |
| L10 | Pnp_2_7 | hOrkisa | hymas, | Tygateres | ierusalEm, | en | tais | dynamesin | kai | en | tais | isCHysesin | tu | agru, | ean | egeirEte | kai | eXegeirEte | tEn | agapEn, | heOs | hu | TelEsE. |
| L11 | Pnp_2_7 | VAI_AAI1S | RP_AP | N3_VPF | N_GSF | P | RA_DPF | N3I_DPF | C | P | RA_DPF | N3U_DPF | RA_GSM | N2_GSM | C | VA_AAS2P | C | VA_AAS2P | RA_ASF | N1_ASF | P | RR_GSM | VA_AAS3S |
| L12 | Pnp_2_7 | I-OATH-IZE-ed | you(pl) (acc) | daughters (nom|voc) | Jerusalem (indecl) | in/among/by (+dat) | the (dat) | abilities (dat) | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | condemnations (dat) | the (gen) | field (gen) | if-ever | you(pl)-should-be-RISE-ing, you(pl)-should-RISE | and | you(pl)-should-be-???-ing, you(pl)-should-??? | the (acc) | love (acc) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | where; who/whom/which (gen) | you(sg)-will-be-WANT-ed, he/she/it-should-WANT, you(sg)-should-be-WANT-ed |
| L13 | Pnp_2_7 | put on/under oath | you | daughter | Jerusalem | in | the | power | and | in | the | force | the | field | and if | rise | and | raise up | the | love | till | who | determine |
| L14 | Pnp_2_7 | Pnp_2_7_1 | Pnp_2_7_2 | Pnp_2_7_3 | Pnp_2_7_4 | Pnp_2_7_5 | Pnp_2_7_6 | Pnp_2_7_7 | Pnp_2_7_8 | Pnp_2_7_9 | Pnp_2_7_10 | Pnp_2_7_11 | Pnp_2_7_12 | Pnp_2_7_13 | Pnp_2_7_14 | Pnp_2_7_15 | Pnp_2_7_16 | Pnp_2_7_17 | Pnp_2_7_18 | Pnp_2_7_19 | Pnp_2_7_20 | Pnp_2_7_21 | Pnp_2_7_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||