| L01 | Pnp_4_10 | τί ἐκαλλιώθησαν μαστοί σου, ἀδελφή μου νύμφη, τί ἐκαλλιώθησαν μαστοί σου ἀπὸ οἴνου; καὶ ὀσμὴ ἱματίων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Pnp_4_10 | τί (G5101) ἐκαλλιώθησαν (L5180) μαστοί (G3149) σου, (G4675) ἀδελφή (G79) μου (G3450) νύμφη, (G3565) τί (G5101) ἐκαλλιώθησαν (L5180) μαστοί (G3149) σου (G4675) ἀπὸ (G575) οἴνου; (G3631) καὶ (G2532) ὀσμὴ (G3744) ἱματίων (G2440) σου (G4675) ὑπὲρ (G5228) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἀρώματα. (G759) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Pnp_4_10 | How beautiful are thy breasts, my sister, my spouse! how much more beautiful are thy breasts than wine, and the smell of thy garments than all spices! (Song of Solomon 4:10 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Pnp_4_10 | Jak piękna jest miłość twoja, siostro ma, oblubienico, o ileż słodsza jest miłość twoja od wina, a zapach olejków twych nad wszystkie balsamy! (Pnp 4:10 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Pnp_4_10 | τί | ἐκαλλιώθησαν | μαστοί | σου, | ἀδελφή | μου | νύμφη, | τί | ἐκαλλιώθησαν | μαστοί | σου | ἀπὸ | οἴνου; | καὶ | ὀσμὴ | ἱματίων | σου | ὑπὲρ | πάντα | τὰ | ἀρώματα. |
| L06 | Pnp_4_10 | τίς | καλλιόω | μαστός | σοῦ | ἀδελφή | μου | νύμφη | τίς | καλλιόω | μαστός | σοῦ | ἀπό | οἶνος | καί | ὀσμή | ἱμάτιον | σοῦ | ὑπέρ | πᾶς | ὁ | ἄρωμα |
| L07 | Pnp_4_10 | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | Piękny | pierś, sutek | ciebie, twojego | siostra rodzona lub przyrodnia | mnie, mojego | panna młoda, oblubienica; żona; synowa | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | Piękny | pierś, sutek | ciebie, twojego | z, od, przez | wino | i, również | zapach, woń; aromat | szata, płaszcz | ciebie, twojego | nad, ponad; z powodu | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | aromatyczna substancja, pachnidło, przyprawa |
| L08 | Pnp_4_10 | (G5101) | (L5180) | (G3149) | (G4675) | (G79) | (G3450) | (G3565) | (G5101) | (L5180) | (G3149) | (G4675) | (G575) | (G3631) | (G2532) | (G3744) | (G2440) | (G4675) | (G5228) | (G3956) | (G3588) | (G759) |
| L09 | Pnp_4_10 | ti/ | e)kalliO/TEsan | mastoi/ | sou, | a)delfE/ | mou | nu/mfE, | ti/ | e)kalliO/TEsan | mastoi/ | sou | a)po\ | oi)/nou; | kai\ | o)smE\ | i(mati/On | sou | u(pe\r | pa/nta | ta\ | a)rO/mata. |
| L10 | Pnp_4_10 | ti | ekalliOTEsan | mastoi | su, | adelfE | mu | nymfE, | ti | ekalliOTEsan | mastoi | su | apo | oinu; | kai | osmE | himatiOn | su | hyper | panta | ta | arOmata. |
| L11 | Pnp_4_10 | RI_ASN | VCI_API3P | N2_NPM | RP_GS | N1_VSF | RP_GS | N1_VSF | RI_ASN | VCI_API3P | N2_NPM | RP_GS | P | N2_GSM | C | N1_NSF | N2N_GPN | RP_GS | P | A3_ASN | RA_APN | N3M_APN |
| L12 | Pnp_4_10 | who/what/why (nom|acc) | breasts (nom|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | sister (nom|voc) | me (gen) | bride/daughter-in-law (nom|voc) | who/what/why (nom|acc) | breasts (nom|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | away from (+gen) | wine (gen) | and | odor/bouquet (nom|voc) | clothings (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | above (+acc), on behalf of (+gen) | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | aromatics (nom|acc|voc) | ||
| L13 | Pnp_4_10 | who? | beautiful | breast | of you | sister | of me | bride | who? | beautiful | breast | of you | from | wine | and | scent | clothing | of you | over | all | the | spice |
| L14 | Pnp_4_10 | Pnp_4_10_1 | Pnp_4_10_2 | Pnp_4_10_3 | Pnp_4_10_4 | Pnp_4_10_5 | Pnp_4_10_6 | Pnp_4_10_7 | Pnp_4_10_8 | Pnp_4_10_9 | Pnp_4_10_10 | Pnp_4_10_11 | Pnp_4_10_12 | Pnp_4_10_13 | Pnp_4_10_14 | Pnp_4_10_15 | Pnp_4_10_16 | Pnp_4_10_17 | Pnp_4_10_18 | Pnp_4_10_19 | Pnp_4_10_20 | Pnp_4_10_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||