| L01 | Pnp_4_11 | κηρίον ἀποστάζουσιν χείλη σου, νύμφη, μέλι καὶ γάλα ὑπὸ τὴν γλῶσσάν σου, καὶ ὀσμὴ ἱματίων σου ὡς ὀσμὴ Λιβάνου. | ||||||||||||||||||
| L02 | Pnp_4_11 | κηρίον (G2781) ἀποστάζουσιν (L1111) χείλη (G5491) σου, (G4675) νύμφη, (G3565) μέλι (G3192) καὶ (G2532) γάλα (G1051) ὑπὸ (G5259) τὴν (G3588) γλῶσσάν (G1100) σου, (G4675) καὶ (G2532) ὀσμὴ (G3744) ἱματίων (G2440) σου (G4675) ὡς (G5613) ὀσμὴ (G3744) Λιβάνου. (G3030) | ||||||||||||||||||
| L03 | Pnp_4_11 | Thy lips drop honeycomb, my spouse: honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments is as the smell of Libanus. (Song of Solomon 4:11 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Pnp_4_11 | Miodem najświeższym ociekają wargi twe, oblubienico, miód i mleko pod twoim językiem, a zapach twoich szat jak woń Libanu. (Pnp 4:11 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Pnp_4_11 | κηρίον | ἀποστάζουσιν | χείλη | σου, | νύμφη, | μέλι | καὶ | γάλα | ὑπὸ | τὴν | γλῶσσάν | σου, | καὶ | ὀσμὴ | ἱματίων | σου | ὡς | ὀσμὴ | Λιβάνου. |
| L06 | Pnp_4_11 | κηρίον | ἀποστάζω | χεῖλος | σοῦ | νύμφη | μέλι | καί | γάλα | ὑπό | ὁ | γλῶσσα | σοῦ | καί | ὀσμή | ἱμάτιον | σοῦ | ὥς | ὀσμή | Λίβανος |
| L07 | Pnp_4_11 | plaster miodu | sączyć kropla po kropli | warga, usta; brzeg (np. morza) | ciebie, twojego | panna młoda, oblubienica; żona; synowa | miód | i, również | mleko | pod; w pobliżu | — | narząd mowy; język jako mowa | ciebie, twojego | i, również | zapach, woń; aromat | szata, płaszcz | ciebie, twojego | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | zapach, woń; aromat | kadzidło |
| L08 | Pnp_4_11 | (G2781) | (L1111) | (G5491) | (G4675) | (G3565) | (G3192) | (G2532) | (G1051) | (G5259) | (G3588) | (G1100) | (G4675) | (G2532) | (G3744) | (G2440) | (G4675) | (G5613) | (G3744) | (G3030) |
| L09 | Pnp_4_11 | kEri/on | a)posta/DZousin | CHei/lE | sou, | nu/mfE, | me/li | kai\ | ga/la | u(po\ | tE\n | glO=ssa/n | sou, | kai\ | o)smE\ | i(mati/On | sou | O(s | o)smE\ | *liba/nou. |
| L10 | Pnp_4_11 | kErion | apostaDZusin | CHeilE | su, | nymfE, | meli | kai | gala | hypo | tEn | glOssan | su, | kai | osmE | himatiOn | su | hOs | osmE | libanu. |
| L11 | Pnp_4_11 | N2N_ASN | V1_PAI3P | N3E_NPN | RP_GS | N1_VSF | N3T_NSN | C | N3_NSN | P | RA_ASF | N1S_ASF | RP_GS | C | N1_NSF | N2N_GPN | RP_GS | C | N1_NSF | N2_GSM |
| L12 | Pnp_4_11 | honeycomb (nom|acc|voc) | lips (nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | bride/daughter-in-law (nom|voc) | honey (nom|acc|voc) | and | milk (nom|acc|voc) | under (+acc), by (+gen) | the (acc) | tongue (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | odor/bouquet (nom|voc) | clothings (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | as/like | odor/bouquet (nom|voc) | frankincense (gen); incense (gen) | |
| L13 | Pnp_4_11 | honeycomb | let fall drop by drop | lip | of you | bride | honey | and | milk | under | the | tongue | of you | and | scent | clothing | of you | as | scent | Libanos |
| L14 | Pnp_4_11 | Pnp_4_11_1 | Pnp_4_11_2 | Pnp_4_11_3 | Pnp_4_11_4 | Pnp_4_11_5 | Pnp_4_11_6 | Pnp_4_11_7 | Pnp_4_11_8 | Pnp_4_11_9 | Pnp_4_11_10 | Pnp_4_11_11 | Pnp_4_11_12 | Pnp_4_11_13 | Pnp_4_11_14 | Pnp_4_11_15 | Pnp_4_11_16 | Pnp_4_11_17 | Pnp_4_11_18 | Pnp_4_11_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||