Informacja
Bible Left

Pnp_4_3

Bible Right
Pnp_4_2 Pnp_4_4

Filtruj wiersze:

L01 Pnp_4_3 ὡς σπαρτίον τὸ κόκκινον χείλη σου, καὶ ἡ λαλιά σου ὡραία. ὡς λέπυρον τῆς ῥόας μῆλόν σου ἐκτὸς τῆς σιωπήσεώς σου.
L02 Pnp_4_3 ὡς (G5613) σπαρτίον (L8604) τὸ (G3588) κόκκινον (G2847) χείλη (G5491) σου, (G4675) καὶ (G2532)(G3588) λαλιά (G2981) σου (G4675) ὡραία. (G5611) ὡς (G5613) λέπυρον (L5909) τῆς (G3588) ῥόας (L8013) μῆλόν (L6429) σου (G4675) ἐκτὸς (G1622) τῆς (G3588) σιωπήσεώς (L8475) σου. (G4675)
L03 Pnp_4_3 Thy lips are as a thread of scarlet, and thy speech is comely: like the rind of a pomegranate is thy cheek without thy veil. (Song of Solomon 4:3 Brenton)
L04 Pnp_4_3 Jak wstążeczka purpury wargi twe i usta twe pełne wdzięku. Jak okrawek granatu skroń twoja za twoją zasłoną. (Pnp 4:3 BT_4)
L05 Pnp_4_3 ὡς σπαρτίον τὸ κόκκινον χείλη σου, καὶ λαλιά σου ὡραία. ὡς λέπυρον τῆς ῥόας μῆλόν σου ἐκτὸς τῆς σιωπήσεώς σου.
L06 Pnp_4_3 ὥς σπαρτίον κόκκινος χεῖλος σοῦ καί λαλιά σοῦ ὡραῖος ὥς λέπυρον ῥοά μῆλον σοῦ ἐκτός σιώπησις σοῦ
L07 Pnp_4_3 jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej sznur / powróz karmazynowy, szkarłatny warga, usta; brzeg (np. morza) ciebie, twojego i, również mowa; gwara ciebie, twojego piękny; dojrzały jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej powłoka granat jabłko ciebie, twojego na zewnątrz, poza; oprócz, z wyjątkiem okrycie / zasłona ciebie, twojego
L08 Pnp_4_3 (G5613) (L8604) (G3588) (G2847) (G5491) (G4675) (G2532) (G3588) (G2981) (G4675) (G5611) (G5613) (L5909) (G3588) (L8013) (L6429) (G4675) (G1622) (G3588) (L8475) (G4675)
L09 Pnp_4_3 O(s sparti/on to\ ko/kkinon CHei/lE sou, kai\ E( lalia/ sou O(rai/a. O(s le/puron tE=s r(o/as mE=lo/n sou e)kto\s tE=s siOpE/seO/s sou.
L10 Pnp_4_3 hOs spartion to kokkinon CHeilE su, kai hE lalia su hOraia. hOs lepyron tEs roas mElon su ektos tEs siOpEseOs su.
L11 Pnp_4_3 C N2_NSN RA_NSN A1_NSN N3E_NPN RP_GS C RA_NSF N1A_NSF RP_GS A1A_NSF C N2N_NSN RA_GSF N1_GSF N2N_NSN RP_GS P RA_GSF N3I_GSF RP_GS
L12 Pnp_4_3 as/like the (nom|acc) scarlet ([Adj] acc, nom|acc|voc) lips (nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and the (nom) speech (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) timely ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) as/like the (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) outside the (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Pnp_4_3 as cord the scarlet lip of you and the talk of you attractive as shell the pomegranate apple of you outside the covering of you
L14 Pnp_4_3 Pnp_4_3_1 Pnp_4_3_2 Pnp_4_3_3 Pnp_4_3_4 Pnp_4_3_5 Pnp_4_3_6 Pnp_4_3_7 Pnp_4_3_8 Pnp_4_3_9 Pnp_4_3_10 Pnp_4_3_11 Pnp_4_3_12 Pnp_4_3_13 Pnp_4_3_14 Pnp_4_3_15 Pnp_4_3_16 Pnp_4_3_17 Pnp_4_3_18 Pnp_4_3_19 Pnp_4_3_20 Pnp_4_3_21
L15